Deuteronômio 10

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Naquele tempo, o SENHOR me disse: “Corte duas tábuas de pedra como as primeiras, suba até mim no monte e faça uma arca de madeira.
1 “Naquela ocasião, o S enhor me disse: ‘Corte duas tábuas de pedra, como as anteriores. Faça também uma arca de madeira e suba ao monte para encontrar-se comigo,
2 Escreverei nas tábuas as palavras que estavam nas primeiras tábuas que você quebrou, e você as colocará na arca.”
2 e eu escreverei nas tábuas as mesmas palavras que estavam nas anteriores, aquelas que você despedaçou. Em seguida, coloque as tábuas na arca’.
3 Então fiz uma arca de madeira de acácia, cortei duas tábuas de pedra como as primeiras e subi ao monte, tendo as duas tábuas em minha mão.
3 “Fiz, portanto, a arca de madeira de acácia e cortei duas tábuas de pedra, como as anteriores. Subi ao monte levando as tábuas na mão.
4 Ele escreveu nas tábuas, de acordo com a primeira escrita, os dez mandamentos que o SENHOR falou a vocês no monte, do meio do fogo, no dia da assembleia; e o SENHOR as deu a mim.
4 Mais uma vez, o S enhor escreveu os dez mandamentos nas tábuas e as entregou a mim. Eram as mesmas palavras que o S enhor lhes tinha proclamado do meio do fogo no dia em que vocês se reuniram ao pé do monte.
5 Eu me virei e desci do monte, e coloquei as tábuas na arca que eu havia feito; e lá elas estão, como o SENHOR me ordenou.
5 Então virei-me, desci o monte e coloquei as tábuas na arca da aliança que eu tinha feito. As tábuas ainda estão dentro da arca, conforme o S enhor me ordenou.
6 (Os filhos de Israel viajaram de Beerote-Bene-Jaacã para Moserá. Lá Arão morreu, e lá foi sepultado; e Eleazar, seu filho, ministrou no ofício sacerdotal em seu lugar.
6 (Os israelitas saíram dos poços do povo de Jacã e viajaram para Moserá, onde Arão morreu e foi sepultado. Eleazar, seu filho, serviu como sacerdote em seu lugar.
7 De lá viajaram para Gudgoda; e de Gudgoda para Jotbatá, uma terra de ribeiros de água.
7 Em seguida, viajaram para Gudgodá e, de lá, para Jotbatá, terra com muitos ribeiros.
8 Naquele tempo, o SENHOR separou a tribo de Levi para carregar a arca da aliança do SENHOR, para estar diante do SENHOR para ministrar a ele, e para abençoar em seu nome, até o dia de hoje.
8 Naquela ocasião, o S enhor separou a tribo de Levi para carregar a arca da aliança do S enhor e para estar diante do S enhor , a fim de servi-lo e de pronunciar bênçãos em seu nome. Essas são suas responsabilidades até hoje.
9 Por isso, Levi não tem porção nem herança com seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, conforme o SENHOR, o seu Deus, lhe falou.)
9 Por isso os levitas não têm porção alguma de terra como herança entre seus irmãos israelitas. O próprio S enhor é sua herança, conforme o S enhor , seu Deus, lhes prometeu.)
10 Eu fiquei no monte, como da primeira vez, quarenta dias e quarenta noites; e o SENHOR me ouviu também daquela vez. O SENHOR não quis destruir vocês.
10 “Quanto a mim, fiquei no monte, na presença do S enhor , quarenta dias e quarenta noites, como da primeira vez. E, também dessa vez, o S enhor ouviu minhas súplicas e concordou em não destruí-los.
11 O SENHOR me disse: “Levante-se, siga a sua jornada adiante do povo; e eles entrarão e tomarão posse da terra que jurei aos seus pais que lhes daria.”
11 Então o S enhor me disse: ‘Levante-se, siga viagem e guie o povo, para que entrem e tomem posse da terra que jurei dar a seus antepassados’.”
12 Agora, Israel, o que o SENHOR, o seu Deus, requer de você, senão que tema ao SENHOR, o seu Deus, que ande em todos os seus caminhos, que o ame, e que sirva ao SENHOR, o seu Deus, de todo o seu coração e de toda a sua alma,
12 “Agora, Israel, o que o S enhor , seu Deus, requer de você? Somente que você tema o S enhor , seu Deus, que viva de maneira agradável a ele e que ame e sirva ao S enhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.
13 para guardar os mandamentos e os estatutos do SENHOR, que hoje lhe ordeno para o seu próprio bem?
13 Obedeça sempre aos mandamentos e decretos do S enhor que hoje lhe dou para o seu próprio bem.
14 Eis que ao SENHOR, o seu Deus, pertencem os céus, os céus dos céus, a terra e tudo o que nela há.
14 “Veja, os mais altos céus e a terra, e tudo que nela há, pertencem ao S enhor , seu Deus.
15 Contudo, o SENHOR teve prazer em seus pais para amá-los, e escolheu a descendência deles depois deles, ou seja, vocês, acima de todos os povos, como se vê hoje.
15 E, no entanto, o S enhor escolheu seus antepassados para amá-los, e escolheu vocês, descendentes deles, dentre todas as nações, como hoje se vê.
16 Circuncidem, portanto, o prepúcio do seu coração, e não sejam mais duros de cerviz.
16 Portanto, submetam-se a ele de coração e deixem de ser teimosos.
17 Pois o SENHOR, o seu Deus, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e temível, que não faz acepção de pessoas nem aceita suborno.
17 “Pois o S enhor , seu Deus, é Deus dos deuses e Senhor dos senhores. É o grande Deus, o Deus poderoso e temível, que não mostra parcialidade e não aceita subornos.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe alimento e roupas.
18 Ele faz justiça aos órfãos e às viúvas. Ama os estrangeiros que vivem entre vocês e lhes dá alimento e roupas.
19 Portanto, amem o estrangeiro, pois vocês foram estrangeiros na terra do Egito.
19 Portanto, amem também os estrangeiros, pois, em outros tempos, vocês foram estrangeiros na terra do Egito.
20 Você temerá ao SENHOR, o seu Deus. Você o servirá. A ele você se apegará, e pelo seu nome jurará.
20 Temam o S enhor , seu Deus, sirvam-no e apeguem-se a ele. Quando fizerem juramentos, jurem somente pelo nome dele.
21 Ele é o seu louvor, e ele é o seu Deus, que fez por você estas coisas grandes e temíveis que os seus olhos viram.
21 Somente ele é seu Deus, o único digno de seu louvor, aquele que, por vocês, fez os milagres poderosos que vocês viram com os próprios olhos.
22 Seus pais desceram ao Egito com setenta pessoas; e agora o SENHOR, o seu Deus, fez de você uma multidão como as estrelas do céu.
22 Quando seus antepassados desceram até o Egito, eram apenas setenta pessoas. Agora, porém, o S enhor , seu Deus, os tornou tão numerosos quanto as estrelas do céu!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.