2 Coríntios 12

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sem dúvida, não é proveitoso para mim gloriar-me, mas passarei às visões e revelações do Senhor.
1 Se é necessário que me glorie, ainda que não convém, passarei às visões e revelações do Senhor.
2 Conheço um homem em Cristo que há catorze anos foi arrebatado ao terceiro céu — se no corpo, não sei, ou se fora do corpo, não sei; Deus o sabe.
2 Conheço um homem em Cristo que, há catorze anos, foi arrebatado até ao terceiro céu (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe)
3 Conheço esse homem (se no corpo ou fora do corpo, não sei; Deus o sabe),
3 e sei que o tal homem (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe)
4 como ele foi arrebatado ao Paraíso e ouviu palavras inefáveis, que não é lícito ao homem proferir.
4 foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras inefáveis, as quais não é lícito ao homem referir.
5 A favor desse homem eu me gloriarei, mas a favor de mim mesmo não me gloriarei, exceto nas minhas fraquezas.
5 De tal coisa me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, salvo nas minhas fraquezas.
6 Pois, se eu quisesse me gloriar, não seria insensato; porque estaria falando a verdade. Mas eu me abstenho, para que ninguém pense de mim além daquilo que vê em mim ou ouve de mim.
6 Pois, se eu vier a gloriar-me, não serei néscio, porque direi a verdade; mas abstenho-me para que ninguém se preocupe comigo mais do que em mim vê ou de mim ouve.
7 Por causa da extraordinária grandeza das revelações, para que eu não me exaltasse excessivamente, foi-me dado um espinho na carne: um mensageiro de Satanás para me atormentar, para que eu não me exaltasse excessivamente.
7 E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que não me exalte.
8 A respeito disso, implorei ao Senhor três vezes para que o afastasse de mim.
8 Por causa disto, três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.
9 Ele me disse: “A minha graça é suficiente para você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza.” Portanto, de boa vontade me gloriarei ainda mais nas minhas fraquezas, para que o poder de Cristo arme sua tenda sobre mim.
9 Então, ele me disse: A minha graça te basta, porque o poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder de Cristo.
10 Por isso, sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições e nas angústias por amor de Cristo. Pois quando sou fraco, então é que sou forte.
10 Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando sou fraco, então, é que sou forte.
11 Tornei-me insensato ao me gloriar. Vocês me obrigaram a isso, pois eu devia ter sido recomendado por vocês, visto que em nada sou inferior aos mais excelentes apóstolos, embora eu nada seja.
11 Tenho-me tornado insensato; a isto me constrangestes. Eu devia ter sido louvado por vós; porquanto em nada fui inferior a esses tais apóstolos, ainda que nada sou.
12 Verdadeiramente, os sinais de um apóstolo foram operados entre vocês com toda a perseverança, por meio de sinais, maravilhas e obras poderosas.
12 Pois as credenciais do apostolado foram apresentadas no meio de vós, com toda a persistência, por sinais, prodígios e poderes miraculosos.
13 Pois em que vocês foram inferiores às demais igrejas, a não ser no fato de que eu mesmo não fui um peso para vocês? Perdoem-me por essa ofensa!
13 Porque, em que tendes vós sido inferiores às demais igrejas, senão neste fato de não vos ter sido pesado? Perdoai-me esta injustiça.
14 Eis que esta é a terceira vez que estou pronto para ir até vocês, e não serei um peso para vocês; pois não busco os seus bens, mas a vocês mesmos. Pois os filhos não devem juntar riquezas para os pais, mas os pais para os filhos.
14 Eis que, pela terceira vez, estou pronto a ir ter convosco e não vos serei pesado; pois não vou atrás dos vossos bens, mas procuro a vós outros. Não devem os filhos entesourar para os pais, mas os pais, para os filhos.
15 De muito boa vontade gastarei e me deixarei gastar por suas almas. Se eu amo vocês mais abundantemente, serei amado menos?
15 Eu de boa vontade me gastarei e ainda me deixarei gastar em prol da vossa alma. Se mais vos amo, serei menos amado?
16 Mesmo assim, eu mesmo não fui um peso para vocês. Mas alguém poderia dizer que, sendo astuto, eu os prendi com engano.
16 Pois seja assim, eu não vos fui pesado; porém, sendo astuto, vos prendi com dolo.
17 Por acaso tirei vantagem de vocês por meio de algum daqueles que lhes enviei?
17 Porventura, vos explorei por intermédio de algum daqueles que vos enviei?
18 Exortei a Tito e enviei o irmão com ele. Por acaso Tito tirou alguma vantagem de vocês? Não andamos nós no mesmo espírito? Não andamos nos mesmos passos?
18 Roguei a Tito e enviei com ele outro irmão; porventura, Tito vos explorou? Acaso, não temos andado no mesmo espírito? Não seguimos nas mesmas pisadas?
19 Mais uma vez, vocês pensam que estamos nos desculpando com vocês? Diante de Deus, falamos em Cristo. Mas todas as coisas, amados, são para a edificação de vocês.
19 Há muito, pensais que nos estamos desculpando convosco. Falamos em Cristo perante Deus, e tudo, ó amados, para vossa edificação.
20 Pois temo que, talvez, quando eu chegar, não os encontre como eu gostaria, e que eu seja encontrado por vocês como não desejam; que talvez haja contendas, ciúmes, acessos de ira, facções, calúnias, murmurações, pensamentos orgulhosos ou tumultos;
20 Temo, pois, que, indo ter convosco, não vos encontre na forma em que vos quero, e que também vós me acheis diferente do que esperáveis, e que haja entre vós contendas, invejas, iras, porfias, detrações, intrigas, orgulho e tumultos.
21 e que, quando eu for novamente, o meu Deus me humilhe diante de vocês, e eu chore por muitos daqueles que pecaram anteriormente e não se arrependeram da impureza, da imoralidade sexual e da lascívia que cometeram.
21 Receio que, indo outra vez, o meu Deus me humilhe no meio de vós, e eu venha a chorar por muitos que, outrora, pecaram e não se arrependeram da impureza, prostituição e lascívia que cometeram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.