1 Samuel 15
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH
1 Samuel disse a Saul: “O SENHOR me enviou para ungi-lo rei sobre o seu povo, sobre Israel. Agora, portanto, ouça as palavras do SENHOR.
1 Samuel disse a Saul: — O
2 Assim diz o SENHOR dos Exércitos: ‘Lembro-me do que Amaleque fez a Israel, de como o atacou no caminho quando subia do Egito.
2 Ele castigará os amalequitas porque eles lutaram contra os israelitas quando estes vieram do Egito.
3 Agora vá, ataque os amalequitas e destrua totalmente tudo o que lhes pertence. Não os poupe; mate homens e mulheres, crianças e recém-nascidos, bois e ovelhas, camelos e jumentos.’”
3 Vá, ataque os amalequitas e destrua completamente tudo o que eles têm. Não tenha dó nem piedade. Mate todos os homens e mulheres, crianças e bebês, gado e ovelhas, camelos e jumentos.
4 Saul convocou o povo e o contou em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e dez mil homens de Judá.
4 Então Saul convocou o seu exército e em Telaim fez uma contagem dos seus soldados. Havia duzentos mil soldados do povo de Israel e dez mil de Judá.
5 Saul chegou à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.
5 Aí Saul e todos os seus soldados foram para a cidade de Amaleque e ficaram esperando escondidos no leito seco de um rio.
6 Saul disse aos queneus: “Vão, retirem-se e desçam do meio dos amalequitas, para que eu não os destrua juntamente com eles; pois vocês mostraram bondade a todos os filhos de Israel quando subiram do Egito.” Assim os queneus se retiraram do meio dos amalequitas.
6 Saul preveniu os queneus: — Saiam do meio dos amalequitas para que eu não os mate junto com eles, pois vocês foram bondosos com os israelitas quando eles vieram do Egito. Então os queneus saíram.
7 Então Saul atacou os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que fica a leste do Egito.
7 E Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até Sur, a leste do Egito.
8 Ele capturou vivo Agague, o rei dos amalequitas, e destruiu totalmente o povo ao fio da espada.
8 Prendeu Agague, o rei dos amalequitas, porém matou todo o povo.
9 Mas Saul e o povo pouparam Agague e o melhor das ovelhas, dos bois, dos bezerros gordos, dos cordeiros, e tudo o que era bom, e não quiseram destruí-los; mas tudo o que era desprezível e inútil, eles destruíram totalmente.
9 Saul e os seus soldados não mataram Agague; também não mataram as melhores ovelhas, os melhores touros, bezerros e carneiros e tudo o mais que era bom. Mas destruíram tudo o que era imprestável e sem valor.
10 Então a palavra do SENHOR veio a Samuel, dizendo:
10 O Senhor Deus falou com Samuel:
11 “Arrependo-me de ter estabelecido Saul como rei, pois ele se desviou de seguir-me e não cumpriu as minhas ordens.” Samuel ficou irado e clamou ao SENHOR a noite toda.
11 — Eu estou arrependido de ter feito Saul rei, pois ele me abandonou e desobedeceu às minhas ordens. Samuel ficou triste com isso e a noite inteira orou em voz bem alta a Deus, o
12 Samuel levantou-se cedo para encontrar Saul pela manhã; mas informaram Samuel: “Saul foi para o Carmelo e, eis que levantou um monumento para si mesmo. Depois deu meia-volta, desceu e foi para Gilgal.”
12 Na manhã seguinte, bem cedo, ele saiu para procurar Saul. Soube que ele tinha ido para a cidade de Carmelo, onde havia construído um monumento em honra de si mesmo, e que depois tinha seguido para Gilgal.
13 Quando Samuel chegou até Saul, este lhe disse: “Que o SENHOR o abençoe! Eu cumpri o mandamento do SENHOR.”
13 Samuel encontrou Saul, e este o cumprimentou, dizendo: — Que o
14 Samuel perguntou: “Então o que significa este balido de ovelhas aos meus ouvidos e o mugido de bois que escuto?”
14 E Samuel perguntou: — Então por que é que estou ouvindo o mugido de gado e o berro de ovelhas?
15 Saul respondeu: “Os soldados os trouxeram dos amalequitas; pois eles pouparam o melhor das ovelhas e dos bois para sacrificar ao SENHOR, o seu Deus. Mas o restante nós destruímos totalmente.”
15 Saul respondeu: — Os meus soldados os tomaram dos amalequitas. Pegaram as melhores ovelhas e o melhor gado para oferecer como
16 Então Samuel disse a Saul: “Basta! Vou lhe contar o que o SENHOR me disse na noite passada.”
16 — Espere! — interrompeu Samuel. — Eu vou lhe contar o que o Senhor Deus me disse na noite passada. — Fale! — disse Saul.
17 Samuel disse: “Embora você fosse pequeno aos seus próprios olhos, não se tornou o chefe das tribos de Israel? O SENHOR o ungiu rei sobre Israel.
17 E Samuel continuou: — Você pode pensar que é uma pessoa sem importância, mas é o líder das
18 E o SENHOR o enviou numa missão e lhe disse: ‘Vá e destrua totalmente os pecadores amalequitas, e lute contra eles até exterminá-los.’
18 e mandou que você fosse e destruísse os amalequitas, essa gente má. E disse para você lutar até acabar com eles.
19 Por que, então, você não obedeceu à voz do SENHOR? Por que se lançou sobre os despojos e fez o que era mau aos olhos do SENHOR?”
19 Então por que é que você não obedeceu? Por que é que você teve pressa de ficar com as coisas do inimigo, fazendo assim uma coisa que para Deus é errada?
20 Saul disse a Samuel: “Mas eu obedeci à voz do SENHOR, fui na missão para a qual o SENHOR me enviou, trouxe Agague, rei de Amaleque, e destruí totalmente os amalequitas.
20 — Mas eu obedeci a Deus, o Senhor ! — respondeu Saul. — Saí como ele me ordenou, trouxe o rei Agague e matei todos os amalequitas.
21 Contudo, o povo tomou dos despojos ovelhas e bois, o melhor do que estava consagrado à destruição, para sacrificar ao SENHOR, o seu Deus, em Gilgal.”
21 Porém os meus soldados não mataram o melhor gado e as melhores ovelhas, que estavam condenados à destruição. Em vez disso, eles os trouxeram aqui para Gilgal a fim de os oferecer como sacrifício ao Senhor , o Deus de você.
22 Samuel disse: “Acaso o SENHOR se agrada tanto de holocaustos e sacrifícios como de que se obedeça à voz do SENHOR? Eis que a obediência é melhor do que o sacrifício, e a submissão é melhor do que a gordura de carneiros.
22 Samuel respondeu: — O que é que o Obediência ou oferta de sacrifícios? É melhor obedecer a Deus do que oferecer-lhe em sacrifício as melhores ovelhas.
23 Pois a rebeldia é como o pecado da feitiçaria, e a arrogância é como o mal da idolatria. Como você rejeitou a palavra do SENHOR, ele também o rejeitou como rei.”
23 A revolta contra o Senhor é tão grave como a feitiçaria, e o orgulho é pecado como é pecado a idolatria. O porque você rejeitou as ordens dele.
24 Saul disse a Samuel: “Eu pequei; pois transgredi a ordem do SENHOR e as suas palavras, porque tive medo do povo e atendi à voz deles.
24 — Eu pequei! — respondeu Saul. — Desobedeci às ordens de Deus, o Senhor , e às instruções que você deu. Fiquei com medo do povo e fiz o que eles queriam.
25 Agora, por favor, perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o SENHOR.”
25 Mas agora, Samuel, eu peço que perdoe o meu pecado e volte comigo para que eu possa adorar o Senhor .
26 Samuel disse a Saul: “Não voltarei com você; pois você rejeitou a palavra do SENHOR, e o SENHOR o rejeitou para que não seja rei sobre Israel.”
26 — Eu não voltarei com você! — respondeu Samuel. — Você rejeitou as ordens de Deus, o Senhor , e por isso ele também o rejeitou como rei de Israel.
27 Quando Samuel virou as costas para ir embora, Saul agarrou a barra do seu manto, que se rasgou.
27 Então Samuel virou-se para sair. Mas Saul o segurou pela barra da capa , e ela se rasgou.
28 E Samuel lhe disse: “O SENHOR rasgou de você o reino de Israel hoje, e o entregou a um seu próximo, que é melhor do que você.
28 E Samuel disse: — Hoje Deus rasgou das suas mãos o Reino de Israel e o deu a alguém que é melhor do que você.
29 Além disso, aquele que é a Glória de Israel não mente nem se arrepende; pois ele não é homem, para que se arrependa.”
29 O glorioso Deus de Israel não mente, nem muda de ideia. Ele não é um ser humano e por isso não se arrepende.
30 Então Saul disse: “Eu pequei; mas, por favor, honre-me agora perante as autoridades do meu povo e perante Israel, e volte comigo, para que eu adore o SENHOR, o seu Deus.”
30 — Eu pequei! — repetiu Saul. — Mas pelo menos me respeite na frente dos líderes e de todo o povo de Israel. Volte comigo para que eu possa adorar o Senhor , seu Deus.
31 Assim Samuel voltou com Saul; e Saul adorou o SENHOR.
31 Então Samuel voltou com ele, e Saul adorou a Deus, o Senhor .
32 Então Samuel ordenou: “Tragam-me Agague, rei dos amalequitas!”
32 E Samuel ordenou: — Tragam aqui o rei Agague. Tremendo de medo, Agague foi até o lugar onde Saul estava e disse: — Como é amargo morrer!
33 Mas Samuel disse: “Assim como a sua espada deixou as mulheres sem filhos, assim também a sua mãe ficará sem filhos entre as mulheres!” E Samuel despedaçou Agague perante o SENHOR em Gilgal.
33 Samuel disse: — Assim como a sua espada fez muitas mães ficarem sem filhos, agora também a sua mãe vai ficar sem o seu filho. Em seguida Samuel cortou Agague em pedaços, em Gilgal, em frente do altar.
34 Então Samuel foi para Ramá; e Saul subiu para a sua casa em Gibeá de Saul.
34 Aí Samuel foi para Ramá, e Saul voltou para a sua casa em Gibeá.
35 E Samuel nunca mais voltou a ver Saul até o dia de sua morte, embora se entristecesse por causa dele. E o SENHOR se arrependeu de ter constituído Saul como rei sobre Israel.
35 E nunca mais Samuel tornou a ver Saul, mas ficou com muita pena dele. E o Senhor Deus se arrependeu de ter colocado Saul como rei de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.