Romanos 10
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs AAI
1 Meus irmãos crentes em Roma, o que eu desejo profundamente, e peço a Deus com fervor, é que ele salve meu próprio povo, os judeus.
1 Taituwau ayu dogorou wanawanan au kok gagamin naatu au yoyoban i mi’itube ayu au sabuw Israel yawas hitab!
2 Declaro verdadeiramente acerca deles que, embora busquem zelosamente a Deus, não entendem como devem buscá-lo corretamente.
2 Anababatun a tur ao’owen Israel sabuw etei i God isan tibibobowen, baise i hai bobowen i men so’ob anababatun tafanamaim tebatabat.
3 Por não desejarem reconhecer a maneira como Deus apaga o registro dos pecados dos seres humanos, e por buscarem seu próprio meio, eles não se submeteram ao caminho de Deus.
3 Anayabin ef mutufurin Godane enan i men hiso’ob, imih i taiyuwih hai ef tibimataren, naatu God ana ef mutufurin i bitih babanamaim men tema’am.
4 Eles queriam que Deus apagasse o registro dos pecados deles como resultado de eles obedecerem as leis dele, mas Cristo acabou com esse tipo de obediência à lei que Deus deu a Moisés como sendo o meio de Deus perdoar os pecados. O resultado é que Deus vai apagar o registro do pecado de todo aquele que confia naquilo que Cristo já fez.
4 Anayabin ofafar ana tur etei Keriso sinaf in yomanin isawar, saise sabuw iyab tibitumatum etei hinan hai ef namutufor.
5 No que diz respeito a isso, Moisés escreveu o seguinte acerca de as pessoas obedecerem a lei de Deus para que Deus possa apagar o registro do pecado deles, “São aqueles que tiverem cumprido perfeitamente estas coisas exigidas pela lei que vão ganhar a vida eterna por tê-las cumprido.”
5 Moses ofafaramaim baimutufurit isan iti na’atube kubuna eo, “Orot yait Regah ana tur ebi’ufunun i boro nama.”
6 Mas todos aqueles cujo registro de pecado Deus já apagou como resultado da sua fé em Cristo, podem dizer abertamente como Moisés afirmou, “Vocês não devem dizer no seu íntimo, com atitude crítica, „Alguém terá que subir e entrar no céu!‟” Em outras palavras, alguém terá que subir para trazer Cristo para a terra para nos comunicar a mensagem de salvação!
6 Baise ef mutufurin, baitumatum tafanamaim bat enan i iti na’atube eo, “Men dogoromaim kwanao, ‘Yait boro au mar nayen, Keriso nab nare?’
7 “Ou vocês não devem dizer, no seu íntimo, „Alguém terá que descer e entrar no lugar onde moram os espíritos dos mortos!‟” Em outras palavras, alguém terá que descer para trazer Cristo de lá para nos comunicar a mensagem de salvação. Vocês não devem dizer isto, pois Cristo já desceu para nos salvar, e já ressuscitou dentre os mortos!
7 O yait boro inare me baban Keriso morobone inab inayen?”
8 Mas em vez disso, qualquer pessoa que crê em Cristo pode dizer, como Moisés também disse, “A mensagem de Deus é bem acessível. Vocês podem falar dela; podem meditar nela.” É esta a mensagem, que as pessoas devem crer em Cristo, que nós (excl)/eu proclamamos/proclamo.
8 Baise tur abisa ao i iti, God ana tur i wanawanamaim, awamaim, dogoromaim, baitumatum turaban nati i boun aki ao’orereb.
9 Esta mensagem afirma que, se algum de vocês confessar publicamente que Jesus é Senhor, acreditando no seu íntimo que Deus o ressuscitou após sua morte, Deus vai salvá-lo.
9 Naatu awamaim ina’e’en Jesu i Regah naatu dogoromaim initumitum i morobone God iyawas maiye, o boro niyawasi.
10 Se alguém acreditar no seu íntimo que Cristo morreu e que Deus o fez voltar novamente à vida, o resultado será que Deus apagará o registro dos seus pecados. Se alguém confessa publicamente que Jesus é Senhor, o resultado é que Deus o salva.
10 Anayabin o dogoromaim kubitumatum isan a ef boro namutufor, naatu awamaim kue’e’en isan boro yawas inab.
11 Alguém/Isaías escreveu sobre Cristo na Escritura, “Quem quiser acreditar nele não ficará desapontado.”
11 Bukamaim itit na’atube eo, “Orot yait i ebitumitum boro men biyan na’ohow.”
12 Deus trata judeus e não judeus de forma igual. Já que todas as pessoas que creem nele têm o mesmo Senhor, ele abençoa abundantemente todos os que pedem que ele os ajude/salve.
12 God matanamaim Jew naatu Ufun Sabuw i ta’imon men tata’amih, nati Regah ta’imon etei hai Regah. Iyab isan te’afa’af boro ana toto ana buyoy tutufin etei nigegewasinih.
13 É exatamente como escreveu o profeta Joel, “O Senhor Deus vai salvar todos aqueles que assim lhe pedirem.”
13 Anayabin, “Sabuw iyab Regah isan te’afa’af boro niyawasih.”
14 No tocante ao fato de eles pedirem que o Senhor os salve, alguém pode replicar com a seguinte opinião sobre o povo de Israel: (OU, Isto levanta mais um problema sobre os judeus): “Com certeza, eles não podem pedir que Cristo os ajude/salve se antes não creram nele. Com certeza, eles não podem ouvir dele se ninguém lhes pregar a mensagem dele.
14 Bo i men hinabitumitum boro mi’itube isan hina’af? Naatu tur men nan hinanonowar boro mi’itube hinitumatum? Naatu binanuyah men hinan hinabibinan boro mi’itube tur hinanowar?
15 Aqueles que lhes pregam de Cristo com certeza não podem pregar se Deus não os mandar pregar. Seria ótimo se Deus lhes mandasse mensageiros! Seria como alguém escreveu nas Escrituras, „É maravilhosa a chegada daqueles que pregam a boa mensagem!‟”
15 Naatu tur binanuyah men hiniyafarih hinatitit, tur boro yait nabinan? Bukamaim hikikirum na’atube, “Binanuyah God ana tur gewasin hibai hitit me hiwawastubun ana itinin i gewasin maiyow!”
16 Eu responderia a tal pessoa que Deus já mandou pessoas para pregarem a mensagem sobre Cristo, mas que nem todos os israelitas deram ouvidos à boa mensagem! Isto tem apoio no que Isaías, desesperado, diz, “Senhor, parece que quase ninguém acreditou aquilo que eles nos (excl) ouviram pregar!”
16 Baise Israel sabuw turihiwat tur gewasin hinowar naatu hitumatum. Anayabin Isaiah iti na’atube eo, “Regah yait boro aki abibinan nanowar?”
17 Portanto, as pessoas estão crendo, sim, em Cristo como resultado de ouvirem a mensagem sobre ele, e as pessoas estão de fato ouvindo a mensagem como resultado de alguém pregar sobre Cristo!
17 Isan imih, baitumatum i tur tanonowar imaim emamatar, naatu tur abisa tanonowar i Keriso ana turane enan.
18 Mas se alguém fosse perguntar, “O povo de Israel não ouviu a mensagem sobre Cristo?”, eu responderia que, com certeza, os judeus a ouviram! A mensagem foi divulgada ao povo de Israel por toda a parte, assim como as estrelas brilham por toda a parte, capacitando as pessoas a saberem de Deus como resultado do seu estudo delas. É bem como disse o salmista:
18 Baise ayu abibat, nati sabuw tur men hinowar? En sabuw i tur hinowar” Fanah tit kamar tutufin etei bai, naatu hai tur i tit tafaram ana yomanin etei hinowar.
19 Mas se alguém fosse perguntar, “É verdade que o povo de Israel entendeu o evangelho?”, eu responderia que, embora os judeus recussasem obedece-la, eles deveriam tê-lo entendido, pois até os não judeus que nem buscavam a Deus conseguiram entender o evangelho. Moisés foi o primeiro a vaticinar isto, ao escrever aquilo que Deus disse ao povo de Israel,
19 Iban abibat maiye, Israel sabuw tur men naniyan hibai? Tur hinowar naatu Moses wantoro’ot eo,
20 — ausente —
20 Naatu Isaiah itafofor eo, “Sabuw iyab ayu men tenunuwuhu, i ayu hitita’uru; sabuw iyab ayu isou men hifefeyan i isah airerereb.”
21 Mas no que diz respeito ao povo de Israel, Isaías nos afirma que Deus disse,
21 Baise Israel sabuw isah iti na’atube eo, “Mar manin maiyow ayu sabuw baifanasairayah naatu dogoroh fokarin isah umou abora’ah abat ao kwana kwai’ufnunu.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.