Mateus 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 Esta é a história dos antepassados de Jesus Cristo/o Messias, descendente do Rei Davi e de Abraão, de quem todos nós judeus somos descendentes.
1 Livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Abraão foi pai de Isaque. Isaque foi pai de Jacó. Jacó foi pai de Judá e dos irmãos mais velhos e mais novos de Judá.
2 Abraão gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jacó; e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos;
3 Judá foi pai de Peres e de Zerá, e a mãe deles foi Tamar. Peres foi pai de Esrom.
3 E Judá gerou, de Tamar, a Perez e a Zerá; e Perez gerou a Esrom; e Esrom gerou a Arão;
4 Esrom foi pai de Arão. Arão foi pai de Aminadabe. Aminadabe foi pai de Nasom. Nasom foi pai de Salmom.
4 E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom;
5 Salmom e sua esposa Raabe, uma mulher gentia, foram os pais de Boaz. Boaz foi pai de Obede e a mãe de Obede foi Rute, outra mulher gentia. Obede foi pai de Jessé.
5 E Salmom gerou, de Raabe, a Boaz; e Boaz gerou de Rute a Obede; e Obede gerou a Jessé;
6 Jessé foi pai do Rei Davi. Davi foi pai de Salomão, e a mãe de Salomão antes estava casada com Urias.
6 E Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Urias.
7 Salomão foi pai de Roboão. Roboão foi pai de Abias. Abias foi pai de Asa.
7 E Salomão gerou a Roboão; e Roboão gerou a Abias; e Abias gerou a Asa;
8 Asa foi pai de Josafá. Josafá foi pai de Jorão. Jorão foi pai de Uzias.
8 E Asa gerou a Josafá; e Josafá gerou a Jorão; e Jorão gerou a Uzias;
9 Uzias foi pai de Jotão. Jotão foi pai de Acaz. Acaz foi pai de Ezequias.
9 E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias;
10 Ezequias foi pai de Manassés. Manassés foi pai de Amom. Amom foi pai de Josias.
10 E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias;
11 Josias foi pai de Jeconias e dos irmãos de Jeconias. Eles viviam na época em que os babilônios levaram os israelitas para a Babilônia.
11 E Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para babilônia.
12 Depois que os babilônios levaram os israelitas à Babilônia, Jeconias foi pai de Salatiel. Salatiel foi pai de Zorobabel.
12 E, depois da deportação para a babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel;
13 Zorobabel foi pai de Abiúde. Abiúde foi pai de Eliaquim.
13 E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor;
14 Eliaquim foi pai de Azor. Azor foi pai de Sadoque. Sadoque foi pai de Aquim.
14 E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde;
15 Aquim foi pai de Eliúde. Eliúde foi pai de Eleazar. Eleazar foi pai de Matã. Matã foi pai de Jacó.
15 E Eliúde gerou a Eleazar; e Eleazar gerou a Matã; e Matã gerou a Jacó;
16 Jacó foi pai de José. José foi esposo de Maria, e Maria foi mãe de Jesus. Jesus é aquele que se chama {que nós chamamos} o Messias.
16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o Cristo.
17 Como se pode calcular, tenho agrupado os antepassados de Jesus assim: houve uma sucessão de catorze deles desde o tempo em que Abraão viveu até o tempo quando o Rei Davi viveu. Houve uma sucessão de catorze deles do tempo de Davi até a época quando os babilônios levaram os israelitas para a Babilônia. Há uma sucessão de catorze deles desde a época quando os babilônios levaram os israelitas embora para a Babilônia até a época quando o Messias nasceu.
17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a babilônia até Cristo, catorze gerações.
18 É esta a história do que aconteceu logo antes de Jesus Cristo nascer. Maria, sua mãe, era noiva de José {tinha prometido publicamente a José que ela se casaria com ele}. Antes de eles começarem a viver juntos, [EUP] Maria soube que estava grávida. Porém, foi o poder do Espírito Santo que fez com que ela ficasse grávida. [EUP]
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Que estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido do Espírito Santo.
19 José, que as pessoas consideravam ser esposo dela, era homem que obedecia aos mandamentos de Deus. Um desses mandamentos era que os homens deviam se divorciar das mulheres que tinham agido imoralmente. Como resultado, quando José soube que Maria estava grávida, ele imaginou que ela estivesse grávida porque tivesse agido imoralmente. Portanto, ele resolveu ––divorciar-se dela/desfazer o noivado. Mas porque ele não queria envergonhá-la publicamente, resolveu divorciar-se dela secretamente.
19 Então José, seu marido, como era justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
20 Enquanto considerava isso seriamente, foi surpreendido com um sonho no qual viu um anjo enviado por Deus. O anjo disse: “José, descendente do Rei Davi, não se preocupe pensando que estaria fazendo errado se casasse-se com Maria. Pelo contrário, comece a tratá-la como sua esposa, já que o Espírito Santo, e não um homem, fez com que ela esteja grávida.
20 E, projetando ele isto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo;
21 Ela dará à luz um filho. Já que é Ele que fará com que o povo dele não seja castigado como resultado de ter pecado, chame Ele de Jesus, que significa ‘o Senhor salva as pessoas ’”.
21 E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
22 Tudo isso aconteceu como resultado daquilo que o Senhor fez um profeta escrever há muito tempo atrás. É isso que o profeta escreveu:
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta, que diz;
23 “Escutem, a virgem ficará grávida e dará à luz um filho. Chamarão a Ele de Emanuel”. Emanuel significa “Deus está conosco”.
23 Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco.
24 Quando José se levantou do sono, ele fez o que o anjo que Deus tinha enviado mandou. Ele começou a viver com Maria como esposa dele.
24 E José, despertando do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu a sua mulher;
25 Mas ele não teve relações sexuais com ela [EUP] até que ela deu à luz um filho. E José deu a Ele o nome de Jesus.
25 E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.