Marcos 16

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sábado à noite, ao findar o sábado judaico, Maria da vila de Magdala e Maria a mãe de Tiago, o mais moço, junto com Salomé, compraram unguento perfumado. Era costume judaico ungir os corpos antes de enterrar, e as mulheres desejavam seguir esse costume.
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé compraram aromas para ungir Jesus.
2 Por isso, bem cedo de manhã no domingo elas levaram o unguento perfumado até o túmulo logo após o sol nascer.
2 E no primeiro dia da semana, foram muito cedo ao sepulcro, mal o sol havia despontado.
3 Enquanto iam caminhando, diziam umas às outras: -Quem vai tirar para nós a pedra que fecha a entrada do túmulo?
3 E diziam entre si: Quem nos há de remover a pedra da entrada do sepulcro?
4 Ao chegarem, olharam e notaram que alguém já tinha tirado a pedra. Ficaram perplexas, pois era uma pedra bem grande.
4 Levantando os olhos, elas viram removida a pedra, que era muito grande.
5 Elas entraram no túmulo e viram um jovem, sentado à direita e vestido de roupa branca; vendo isso, ficaram pasmadas.
5 Entrando no sepulcro, viram, sentado do lado direito, um jovem, vestido de roupas brancas, e assustaram-se.
6 O jovem disse a elas: -Não se espantem; sei que vocês estão procurando Jesus, o homem da vila de Nazaré, aquele que crucificaram.
6 Ele lhes falou: Não tenhais medo. Buscais Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele ressuscitou, já não está aqui. Eis o lugar onde o depositaram.
7 Mas ele se tornou vivo de novo. Não está mais aqui. Olhem! Este é o lugar onde colocaram o corpo dele. Mas, ao invés de ficarem aqui, vão já! Digam aos discípulos dele, especialmente o Pedro, que Jesus está indo adiante deles até o distrito da Galileia, e que lá vão vê-lo, bem como ele já falou para eles.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.
8 As mulheres saíram e fugiram do túmulo, pois estavam pasmadas e tremendo de medo. E não disseram nada para ninguém pelo caminho, pois estavam com medo.
8 Elas saíram do sepulcro e fugiram trêmulas e amedrontadas. E a ninguém disseram coisa alguma por causa do medo.
9 Quando Jesus ressuscitou da morte bem cedo no domingo, o primeiro dia da semana, ele apareceu primeiro a Maria da vila de Magdala, da qual ele tinha expulsado sete espíritos maus.
9 Tendo Jesus ressuscitado de manhã, no primeiro dia da semana apareceu primeiramente a Maria de Magdala, de quem tinha expulsado sete demônios.
10 Ela foi logo contar o que tinha acontecido aos que choravam e lamentavam.
10 Foi ela noticiá-lo aos que estiveram com ele, os quais estavam aflitos e chorosos.
11 Mas, quando eles ouviram que Jesus estava vivo de novo, e que ela o tinha visto, não acreditaram.
11 Quando souberam que Jesus vivia e que ela o tinha visto, não quiseram acreditar.
12 Depois disso, Jesus, agora de aspecto bem diferente, apareceu a dois homens que antes o tinham acompanhado, enquanto os dois caminhavam da cidade de Jerusalém ao campo na vizinhança.
12 Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.
13 Eles voltaram a Jerusalém e contaram o que tinha acontecido, tinham estado com ele, mas eles também não acreditaram.
13 Eles foram anunciá-lo aos demais. Mas estes tampouco acreditaram.
14 Mais tarde, Jesus mesmo apareceu aos onze discípulos durante o jantar. Ele lhes censurou o fato de não acreditarem que ele estava vivo de novo, pois eles teimaram em não dar crédito aos relatórios daqueles que tinham visto Jesus depois da sua ressurreição.
14 Por fim apareceu aos Onze, quando estavam sentados à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, por não acreditarem nos que o tinham visto ressuscitado.
15 Ele disse a eles: -Vão pelo mundo inteiro, pregando as boas notícias a todas as pessoas.
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.
16 Deus vai salvar todos aqueles que crerem e forem batizados; mas Deus vai condenar todos aqueles que não crerem.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 Os que acreditarem nas boas notícias vão praticar milagres. Especificamente, sendo capacitados por mim, eles vão expulsar espíritos maus. Eles vão falar línguas que nunca aprenderam.
17 Estes milagres acompanharão os que crerem: expulsarão os demônios em meu nome, falarão novas línguas,
18 Se por acaso pegarem em cobras, ou beberem algo venenoso sem saber, não vão sofrer nenhum mal. E se puserem as mãos sobre os doentes para Deus curar, aqueles doentes vão ficar sarados.
18 manusearão serpentes e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal; imporão as mãos aos enfermos e eles ficarão curados.
19 Depois do Senhor Jesus dizer tudo isto aos discípulos, ele foi levado por Deus até o céu, onde se sentou no seu trono ao lado de Deus, no lugar de maior honra.
19 Depois que o Senhor Jesus lhes falou, foi levado ao céu e está sentado à direita de Deus.
20 Depois de saírem os discípulos da cidade de Jerusalém, pregaram por toda parte, e o Senhor os fazia praticar milagres em todos os lugares. Como resultado, o povo acreditou ser verdadeira a mensagem de Deus.
20 Os discípulos partiram e pregaram por toda parte. O Senhor cooperava com eles e confirmava a sua palavra com os milagres que a acompanhavam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.