Marcos 16

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sábado à noite, ao findar o sábado judaico, Maria da vila de Magdala e Maria a mãe de Tiago, o mais moço, junto com Salomé, compraram unguento perfumado. Era costume judaico ungir os corpos antes de enterrar, e as mulheres desejavam seguir esse costume.
1 Quando terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram especiarias aromáticas para ungir o corpo de Jesus.
2 Por isso, bem cedo de manhã no domingo elas levaram o unguento perfumado até o túmulo logo após o sol nascer.
2 No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro,
3 Enquanto iam caminhando, diziam umas às outras: -Quem vai tirar para nós a pedra que fecha a entrada do túmulo?
3 perguntando umas às outras: "Quem removerá para nós a pedra da entrada do sepulcro? "
4 Ao chegarem, olharam e notaram que alguém já tinha tirado a pedra. Ficaram perplexas, pois era uma pedra bem grande.
4 Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida.
5 Elas entraram no túmulo e viram um jovem, sentado à direita e vestido de roupa branca; vendo isso, ficaram pasmadas.
5 Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
6 O jovem disse a elas: -Não se espantem; sei que vocês estão procurando Jesus, o homem da vila de Nazaré, aquele que crucificaram.
6 "Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
7 Mas ele se tornou vivo de novo. Não está mais aqui. Olhem! Este é o lugar onde colocaram o corpo dele. Mas, ao invés de ficarem aqui, vão já! Digam aos discípulos dele, especialmente o Pedro, que Jesus está indo adiante deles até o distrito da Galileia, e que lá vão vê-lo, bem como ele já falou para eles.
7 Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ ".
8 As mulheres saíram e fugiram do túmulo, pois estavam pasmadas e tremendo de medo. E não disseram nada para ninguém pelo caminho, pois estavam com medo.
8 Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
9 Quando Jesus ressuscitou da morte bem cedo no domingo, o primeiro dia da semana, ele apareceu primeiro a Maria da vila de Magdala, da qual ele tinha expulsado sete espíritos maus.
9 Quando Jesus ressuscitou, na madrugada do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10 Ela foi logo contar o que tinha acontecido aos que choravam e lamentavam.
10 Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
11 Mas, quando eles ouviram que Jesus estava vivo de novo, e que ela o tinha visto, não acreditaram.
11 Quando ouviram que Jesus estava vivo e fora visto por ela, não creram.
12 Depois disso, Jesus, agora de aspecto bem diferente, apareceu a dois homens que antes o tinham acompanhado, enquanto os dois caminhavam da cidade de Jerusalém ao campo na vizinhança.
12 Depois Jesus apareceu noutra forma a dois deles, estando eles a caminho do campo.
13 Eles voltaram a Jerusalém e contaram o que tinha acontecido, tinham estado com ele, mas eles também não acreditaram.
13 Eles voltaram e relataram isso aos outros; mas também nestes eles não creram.
14 Mais tarde, Jesus mesmo apareceu aos onze discípulos durante o jantar. Ele lhes censurou o fato de não acreditarem que ele estava vivo de novo, pois eles teimaram em não dar crédito aos relatórios daqueles que tinham visto Jesus depois da sua ressurreição.
14 Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
15 Ele disse a eles: -Vão pelo mundo inteiro, pregando as boas notícias a todas as pessoas.
15 E disse-lhes: "Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
16 Deus vai salvar todos aqueles que crerem e forem batizados; mas Deus vai condenar todos aqueles que não crerem.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 Os que acreditarem nas boas notícias vão praticar milagres. Especificamente, sendo capacitados por mim, eles vão expulsar espíritos maus. Eles vão falar línguas que nunca aprenderam.
17 Estes sinais acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
18 Se por acaso pegarem em cobras, ou beberem algo venenoso sem saber, não vão sofrer nenhum mal. E se puserem as mãos sobre os doentes para Deus curar, aqueles doentes vão ficar sarados.
18 pegarão em serpentes; e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal nenhum; imporão as mãos sobre os doentes, e estes ficarão curados".
19 Depois do Senhor Jesus dizer tudo isto aos discípulos, ele foi levado por Deus até o céu, onde se sentou no seu trono ao lado de Deus, no lugar de maior honra.
19 Depois de lhes ter falado, o Senhor Jesus foi elevado ao céu e assentou-se à direita de Deus.
20 Depois de saírem os discípulos da cidade de Jerusalém, pregaram por toda parte, e o Senhor os fazia praticar milagres em todos os lugares. Como resultado, o povo acreditou ser verdadeira a mensagem de Deus.
20 Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando-lhes a palavra com os sinais que a acompanhavam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.