Atos 4
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NAA
1 No pátio do templo, havia alguns sacerdotes, o oficial encarregado da polícia do templo e, também, alguns [SYN] membros da seita dos saduceus. Esses homens se aproximaram de Pedro e João, enquanto eles dois falavam ao público.
1 Enquanto Pedro e João ainda falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o capitão do templo e os saduceus,
2 Esses homens estavam bem preocupados/zangados, pois os dois apóstolos explicavam que por Deus ter feito com que Jesus se tornasse vivo novamente, esse mesmo Deus faria com que outros mortos voltassem à vida também.
2 ressentidos porque os apóstolos estavam ensinando o povo e anunciando, em Jesus, a ressurreição dentre os mortos.
3 Portanto esses oficiais prenderam Pedro e João. Então eles os encarceraram. Os oficiais tiveram que ficar esperando até o dia seguinte para interrogá-los, pois já era noite e era ilegal, segundo a lei judaica, interrogar os presos de noite.
3 Prenderam Pedro e João e os recolheram ao cárcere até o dia seguinte, pois já era tarde.
4 Contudo, muitas pessoas que já tinham ouvido a mensagem de Pedro creram em Jesus. (OU, Mas muitas pessoas já criam em Jesus, pois tinham ouvido a mensagem de Pedro.) Por isso, o número de homens cristãos em Jesus já tinha atingido cerca de 5.000.
4 Porém muitos dos que ouviram a palavra creram, subindo o número desses homens a quase cinco mil.
5 No dia seguinte, o sumo sacerdote convocou os demais principais sacerdotes, os mestres das leis judaicas e os demais membros do Conselho Judaico, e todos eles se reuniram num local em Jerusalém.
5 No dia seguinte, as autoridades, os anciãos e os escribas se reuniram em Jerusalém
6 Anás, o antigo sumo sacerdote, Caifás, o sumo sacerdote, outro homem chamado João, Alexandre e os demais homens relacionados ao sumo sacerdote.
6 com o sumo sacerdote Anás, com Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote.
7 Eles mandaram que os guardas trouxessem Pedro e João para compareceram diante deles. Então um dos líderes interrogou ambos, dizendo: “Quem deu a vocês dois o poder de curarem este homem? Ou, quem foi que os autorizou [MTY] a fazer isso?”
7 E, colocando os apóstolos diante deles, perguntaram: — Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso?
8 Então, enquanto Pedro estava completamente controlado pelo Espírito Santo {enquanto o Espírito Santo controlava Pedro completamente}, ele lhes disse: “Vocês irmãos israelitas que nos governam e todos vocês demais presbíteros/anciãos/líderes, escutem!
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: — Autoridades do povo e anciãos,
9 Hoje nós somos interrogados {vocês estão nos interrogando} por havermos praticado uma boa obra, auxiliando um homem coxo/manco, e vocês nos perguntaram de que forma ele foi curado.
9 visto que hoje somos interrogados a propósito do benefício feito a um homem enfermo e do modo como ele foi curado,
10 Queremos (excl), portanto, que vocês e todos nossos irmãos israelitas saibam o seguinte: É porque Jesus o Messias [MTY] de Nazaré o curou, que este homem consegue ficar em pé diante de vocês. Deus acha que foram vocês que pregaram Jesus numa cruz, mas Deus fez com que Ele ficasse novamente vivo.
10 saibam os senhores todos e todo o povo de Israel que, em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, a quem vocês crucificaram e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, sim, em seu nome é que este está curado na presença de vocês.
11 Nas Escrituras escreveram o seguinte acerca do Messias:Jesus é aquela pedra e vocês são os construtores que jogaram fora a pedra mais importante de todas.
11 Este Jesus é a pedra que vocês, os construtores, rejeitaram, mas ele veio a ser a pedra angular.
12 Por isso somente Ele pode nos salvar, pois Ele é o único [MTY] mandado {pois Deus mandou uma só pessoa [MTY]} para o mundo, por quem podemos ser salvos {que pode nos salvar} da culpa de nossos pecados”.
12 E não há salvação em nenhum outro, porque debaixo do céu não existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos.
13 Os líderes judaicos se deram conta de que Pedro e João não tinham medo deles/falavam com ousadia. Eles também souberam que os dois homens eram pessoas comuns que não tinham estudado na escola. Portanto os líderes se maravilharam e se deram conta de que esses homens tinham-se associado a Jesus.
13 Ao verem a ousadia de Pedro e João, sabendo que eram homens iletrados e incultos, ficaram admirados; e reconheceram que eles haviam estado com Jesus.
14 Outrossim, eles viram o homem que fora curado {a quem Deus tinha capacitado os apóstolos a curarem}, de pé em companhia deles dois, por isso aqueles líderes não puderam dizer nada contra Pedro e João.
14 Vendo que o homem que havia sido curado estava com eles, nada tinham a dizer em contrário.
15 Por isso os líderes judaicos mandaram que os guardas levassem Pedro, João e o homem curado para fora da sala onde estavam congregados esses líderes. Feito isso, os líderes conversaram entre si sobre Pedro e João.
15 E, mandando-os sair do Sinédrio, discutiam entre si,
16 Um após outro, eles afirmaram, frustrados: “Realmente não há nada que possamos fazer/O que podemos (incl) fazer [RHQ] para punir esses dois homens!? Quase todos [HYP] os habitantes de Jerusalém sabem que esses homens praticaram um milagre espantoso/surpreendente, portanto não podemos alegar ao público que não aconteceu nada.
16 dizendo: — Que faremos com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que um sinal notório foi feito por eles, e não o podemos negar.
17 Porém, as demais pessoas não devem {não devemos (incl) deixar que outras pessoas} ouvir/ouçam desse milagre. Portanto, devemos avisar esses homens que nós os castigaremos se continuarem falando às pessoas sobre esse indivíduo, [MTY] de quem afirmam ter recebido o poder para fazerem milagres”.
17 Mas, para que não haja maior divulgação entre o povo, vamos ameaçá-los para não falarem mais neste nome a quem quer que seja.
18 Por isso os líderes judaicos mandaram que os guardas trouxessem de volta para a sala os dois apóstolos. Após assim fazerem, mandaram que eles dois não falassem jamais sobre Jesus e que não ensinassem mais sobre Ele [MTY] para ninguém.
18 Chamando-os, ordenaram-lhes que de modo nenhum falassem nem ensinassem no nome de Jesus.
19 Mas Pedro e João responderam: “Deus consideraria correto que nós dois obedecessemos aos senhores em vez de obedecermos a Ele? Nós (excl) deixamos essa pergunta para os senhores analisarem.
19 Mas Pedro e João responderam: — Os senhores mesmos julguem se é justo diante de Deus ouvirmos antes aos senhores do que a Deus;
20 Mas quanto a nós, nós dois não podemos obedecer à ordem que os senhores nos deram. Não deixaremos de falar às pessoas sobre as coisas que nós (excl) vimos Jesus fazer e aquilo que O ouvimos ensinar”.
20 pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
21 Então os líderes judaicos mandaram novamente que Pedro e João não os desobedecessem. Mas todas as pessoas ali reunidas estavam louvando a Deus por causa daquilo que tinha acontecido ao coxo. As pessoas bem sabiam que somente Deus poderia capacitar Pedro e João a curarem milagrosamente aquele homem, pois ele já tinha mais de quarenta anos de idade e era coxo de nascença. E os líderes também sabiam que as pessoas iriam zangar-se se eles punissem os dois (apóstolos). Portanto, os líderes judaicos não conseguiram resolver como castigar Pedro e João. Por isso, finalmente os soltaram.
21 Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido.
22 — ausente —
22 Ora, o homem em quem tinha sido operado esse milagre de cura tinha mais de quarenta anos de idade.
23 Depois de soltos, Pedro e João {Depois que os líderes soltaram Pedro e João}, eles foram ter com os demais cristãos e lhes relataram tudo que os principais sacerdotes e demais anciãos judaicos lhes disseram.
23 Uma vez soltos, Pedro e João procuraram os irmãos e lhes contaram tudo o que os principais sacerdotes e os anciãos lhes tinham falado.
24 Ao ouvirem isso, todos eles concordaram, orando a Deus, e um deles orou: “Ó Senhor/Mestre! Tu fizeste o céu, a terra, os mares e tudo que existe neles.
24 Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: — Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
25 O Espírito Santo inspirou nosso antepassado, o Rei Davi [MTY], que te serviu, a compor estas palavras:
25 Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: “Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?
26 — ausente —
26 Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.”
27 Nós (excl) sabemos ser verdade aquilo que tu disseste há muito tempo, pois o governante Herodes, o governador Pôncio Pilatos e muitas outras pessoas se reuniram aqui nesta cidade–tanto não judeus como israelitas. Eles procederam assim para tramarem/planejarem assassinar Jesus. Ele sempre/fielmente te servia e tu o designaste [MTY] Messias.
27 — Porque de fato, nesta cidade, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel, se juntaram contra o teu santo Servo Jesus, a quem ungiste,
28 Por seres poderoso, aquelas pessoas fizeram apenas o que tu [SYN] as deixavas fazer. Foi aquilo que tu já tinhas determinado há muito tempo”.
28 para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram.
29 “Portanto agora, Senhor, escuta/pensa (n)aquilo que estão dizendo sobre o plano de castigar/ferir-nos. Ajuda/Capacita-nos, a nós que te servimos, a divulgar ousadamente as tuas mensagens sobre Jesus!
29 Agora, Senhor, olha para as ameaças deles e concede aos teus servos que anunciem a tua palavra com toda a ousadia,
30 Outrossim, pelo teu poder, [MTY] cura milagrosamente os doentes e efetua outros milagres surpreendentes/maravilhosos [SYN] que demonstrem o teu poder ao público! Manda Jesus, quem sempre te serve, a dar-nos autoridade [MTY] para praticar aqueles milagres”!
30 enquanto estendes a tua mão para fazer curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo Servo Jesus.
31 Quando os cristãos terminaram de orar, o local onde eles estavam reunidos começou a tremer {tremia}. Então todos eles ficaram completamente controlados/habilitados pelo Espírito Santo {o Espírito Santo controlou/capacitou totalmente todos eles}, e como consequência eles passaram a proferir ousadamente as palavras que Deus mandou que dissessem.
31 Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e, com ousadia, anunciavam a palavra de Deus.
32 O grupo daqueles que tinham crido/criam em Jesus era unânime no tocante àquilo que os membros pensavam e desejavam. Nenhum deles alegava possuir exclusivamente os seus pertences. Pelo contrário, eles compartilhavam uns com os outros tudo que possuíam.
32 Da multidão dos que creram era um o coração e a alma. Ninguém considerava exclusivamente sua nem uma das coisas que possuía; tudo, porém, lhes era comum.
33 Os apóstolos continuavam pregando poderosamente aos outros que Deus tinha revivificado o Senhor Jesus. Todos sabiam que Deus auxiliava bondosamente todos os cristãos.
33 Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
34 Eles sabiam isso, pois nenhum dos cristãos carecia de nada. Era verdade, pois alguns dentre os cristãos que eram donos de terras ou casas vendiam de vez em quando uma das suas propriedades. Então levavam o dinheiro que tinham recebido da venda,
34 Não havia nenhum necessitado entre eles, porque os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam os valores correspondentes
35 apresentando-o aos apóstolos [MTY]. Então qualquer um dos cristãos receberia {os apóstolos daria a qualquer um dos cristãos} a quantia de dinheiro de que ele precisasse naquele momento.
35 e os depositavam aos pés dos apóstolos; então se distribuía a cada um conforme a sua necessidade.
36 Havia, por exemplo, José. Ele era descendente de Levi e tinha nascido na ilha de Chipre. Era chamado de ‘Barnabé’ pelos apóstolos {Os apóstolos o chamavam de ‘Barnabé’}; na língua judaica esse nome significa alguém que [IDM] sempre anima e estimula os outros.
36 Então José, a quem os apóstolos chamavam de Barnabé, que quer dizer filho da consolação, um levita natural de Chipre,
37 Ele vendeu um campo que possuía e levou o dinheiro ganho da venda do campo aos apóstolos para eles o distribuírem aos demais cristãos.
37 vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o depositou aos pés dos apóstolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.