Atos 13
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT
1 Entre os membros da congregação na Antioquia, na província de Síria, havia profetas/pessoas que comunicavam as mensagens de Deus e pessoas que ensinavam sobre Jesus. Esses indivíduos eram: Barnabé; Simeão, também chamado de Negro/Preto; Lúcio, da cidade de Cirene; Manaém, que foi criado em companhia do rei Herodes Antipas; e Saulo.
1 Entre os profetas e mestres da igreja de Antioquia da Síria estavam Barnabé e Simeão, chamado Negro, Lúcio de Cirene, Manaém, que tinha sido criado com o rei Herodes Antipas, e Saulo.
2 Enquanto eles adoravam ao Senhor e jejuavam, o Espírito Santo lhes disse: “Nomeiem agora mesmo Barnabé e Saulo para me servirem, indo fazer o trabalho que eu os mandei fazer!”
2 Certo dia, enquanto adoravam o Senhor e jejuavam, o Espírito Santo disse: “Separem Barnabé e Saulo para realizarem o trabalho para o qual os chamei”.
3 Assim, eles continuavam jejuando e orando. Então impuseram as mãos em Barnabé e Saulo, orando para que Deus os ajudasse, e depois os mandaram fazer aquilo que o Espírito Santo tinha ordenado.
3 Então, depois de mais jejuns e orações, impuseram as mãos sobre eles e os enviaram em sua missão.
4 Barnabé e Saulo foram orientados/guiados pelo Espírito Santo {O Espírito Santo orientou/guiou Barnabé e Saulo} para irem a vários lugares, fazendo aquilo que Ele os mandasse fazer. Por isso eles desceram da Antioquia até o porto de Selêucia e dali viajaram de navio até o porto de Salamina, na ilha de Chipre.
4 Enviados pelo Espírito Santo, eles desceram ao porto de Selêucia, de onde navegaram para a ilha de Chipre.
5 Enquanto eles estavam na cidade de Salamina, foram visitar as casas de reunião dos judeus. Ali eles proclamaram a mensagem de Deus acerca de Jesus. João Marcos os acompanhou para ajudá-los.
5 Ali, na cidade de Salamina, foram às sinagogas judaicas e pregaram a palavra de Deus. João Marcos os acompanhava como assistente.
6 Eles três percorreram a ilha inteira de Chipre até a cidadezinha/vila de Pafos. Ali encontraram um mágico chamado Barjesus. Ele era judeu, e alegava falsamente que era profeta/que comunicava mensagens de Deus.
6 Viajaram por toda a ilha até que, por fim, chegaram a Pafos, onde encontraram um feiticeiro judeu, um falso profeta chamado Barjesus.
7 Ele costumava acompanhar o governador da ilha, que se chamava Sérgio Paulo, um homem inteligente/astuto. O governador mandou alguém buscar Barnabé e Saulo, pois ele desejava ouvir a palavra de Deus. Por isso Barnabé e Saulo chegaram e lhe explicaram aquela mensagem.
7 Ele acompanhava o governador Sérgio Paulo, um homem inteligente que convidou Barnabé e Saulo para visitá-lo, pois desejava ouvir a palavra de Deus.
8 Contudo, o mágico, que se chamava em grego Elimas, se opôs a eles. Ele tentava repetidas vezes dissuadir o governador de crer em Jesus.
8 Mas Elimas, o feiticeiro (esse é o significado de seu nome), opôs-se a eles, na tentativa de impedir que o governador viesse a crer.
9 Então, enquanto Saulo, cujo nome romano era Paulo, era capacitado/controlado pelo Espírito Santo {enquanto o Espírito Santo capacitava/controlava Saulo, cujo nome romano era Paulo}, ele olhou fixamente/diretamente para o mágico e disse:
9 Cheio do Espírito Santo, Saulo, também conhecido como Paulo, encarou Elimas nos olhos
10 “Você está servindo/agindo como/ajudando o diabo, opondo-se a tudo que é reto/bom/verdade! Você está sempre mentindo às pessoas e fazendo-lhes outras coisas malévolas. Deixe de tentar transformar/Quando você vai deixar de tentar transformar [RHQ] em mentira aquilo que é verdade com relação ao Senhor Deus!?
10 e disse: “Filho do diabo, cheio de toda espécie de engano e maldade e inimigo de tudo que é certo! Quando deixará de distorcer os caminhos retos do Senhor?
11 Neste instante o Senhor Deus [MTY] castigará você! Você ficará cego, sem poder ver o sol durante algum tempo”. Imediatamente ele ficou cego, como se estivesse num nevoeiro escuro/preto e foi tateando, em busca de alguém que puxasse a mão dele para guiá-lo.
11 Preste atenção, pois o Senhor colocou a mão sobre você para castigá-lo, e você ficará cego, sem conseguir ver a luz do sol por algum tempo”. No mesmo instante, neblina e escuridão cobriram-lhe os olhos e ele começou a tatear, suplicando que alguém o tomasse pela mão e o guiasse.
12 Quando o governador viu o que tinha acontecido a Elimas, ele passou a crer no Senhor Jesus. Ficou maravilhado pelo que Paulo e Barnabé pregavam acerca do Senhor Jesus.
12 Quando o governador viu o que havia acontecido, creu, muito admirado com o ensino a respeito do Senhor.
13 Depois disso, Paulo e os dois homens que o acompanhavam foram de navio de Pafos até o porto de Perge, na província de Panfília. Em Perge, João Marcos os deixou e voltou para casa em Jerusalém.
13 Paulo e seus companheiros saíram de Pafos num navio e foram à Panfília, onde aportaram em Perge. Ali, João Marcos os deixou e voltou para Jerusalém.
14 Então Paulo e Barnabé viajaram de Perge por terra, chegando à cidade de Antioquia, perto do distrito de Pisídia na província da Galácia. No dia de descanso dos judeus, eles entraram na sinagoga/sala de reuniões dos judeus e se sentaram.
14 Paulo e Barnabé prosseguiram para o interior, até Antioquia da Pisídia. No sábado, foram à sinagoga.
15 Alguém leu em voz alta, às pessoas ali reunidas, trechos dos livros que Moisés tinha escrito. Então alguém leu para elas em voz alta trechos daquilo que os demais profetas tinham escrito. [MTY] Então os líderes da sinagoga pediram que alguém levasse este/esta recado/mensagem a Paulo e Barnabé: “Irmãos judeus, se um de vocês deseja falar com as pessoas aqui reunidas para animá-las, por favor, falem conosco (excl) agora mesmo”.
15 Depois da leitura dos livros da lei e dos profetas, os chefes da sinagoga lhes mandaram um recado: “Irmãos, se vocês têm uma palavra de encorajamento para o povo, podem falar”.
16 Por isso Paulo se levantou e fez um gesto com a mão direita para que as pessoas presentes lhe prestassem atenção. Então ele disse: “Irmãos judeus e vocês gentios/não-judeus que também adoram a Deus, por favor, escutem-me!
16 Então Paulo ficou em pé, levantou a mão para pedir silêncio e começou a falar: “Homens de Israel e gentios tementes a Deus, ouçam-me!
17 Deus, a quem nós (incl) israelitas adoramos, escolheu nossos antepassados para ser o povo dele e fez com que se tornassem numerosos enquanto viviam como estrangeiros no Egito. Então, passados muitos anos, Deus os ajudou [MTY] poderosamente e os tirou daquele país.
17 “O Deus desta nação de Israel escolheu nossos antepassados e fez que se multiplicassem e se fortalecessem durante o tempo em que ficaram no Egito. Então, com braço poderoso, ele os tirou da escravidão.
18 Ele cuidou deles durante por cerca de quarenta anos enquanto andavam no deserto, mesmo que o desobedecessem repetidas vezes.
18 Ele suportou seu comportamento durante os quarenta anos em que andaram sem rumo pelo deserto.
19 Deus fez com que os israelitas vencessem sete grupos tribais que habitavam a região de Canaã e deu a terra deles a nós (incl) israelitas para que pudéssemos possui-la.
19 Destruiu sete nações em Canaã e deu seu território a Israel como herança.
20 Nossos antepassados começaram a possuir o Canaã uns 450 anos depois que seus antepassados chegaram no Egito. Atos 13.20b-22 TEMA: Paulo narra como Deus tirou Saul e nomeou Davi para ser o rei de Israel. “Depois, Deus nomeou líderes para governar/guiar o povo de Israel. Esses líderes continuaram governando nosso povo até a época em que Samuel, também profeta, passou a governar Israel.
20 Tudo isso levou cerca de quatrocentos e cinquenta anos. “Depois, Deus lhes deu juízes para governá-los até o tempo do profeta Samuel.
21 Então, enquanto Samuel era líder do povo, as pessoas começaram a exigir que ele nomeasse um rei para governá-las. Por isso Deus nomeou Saul, filho de Quis, como rei. Ele era da tribo de Benjamim, e governou Israel durante quarenta anos.
21 Então o povo pediu um rei, e ele lhes deu Saul, filho de Quis, homem da tribo de Benjamim, e ele reinou por quarenta anos.
22 Depois de Deus rejeitar Saul, tirando-lhe o trono, ele pôs Davi como rei de Israel. Deus testemunhou dele: ‘Tenho observado que Davi, filho de Jessé, é um homem idôneo, justamente o tipo de homem que eu desejo [IDM] que ele seja. Ele fará todas as coisas que eu desejo que ele faça.’
22 Mas Deus removeu Saul e colocou em seu lugar Davi, a respeito de quem Deus disse: ‘Davi, filho de Jessé, é um homem segundo o meu coração; fará tudo que for da minha vontade’.
23 “Dentre os descendentes de Davi, Deus fez com que um deles–Jesus–viesse a nós israelitas para nos salvar, bem como ele tinha prometido a Davi e nossos outros antepassados.
23 “E Jesus, um dos descendentes de Davi, é o salvador que Deus concedeu a Israel, conforme sua promessa!
24 Antes de Jesus iniciar seu trabalho, João o Batizador pregava a todos os israelitas que iam ter com ele/o encontravam. Ele lhes dizia que deveriam rejeitar seu mau comportamento, pedindo que Deus os perdoasse. Então ele iria batizá-los.
24 Antes da vinda de Jesus, João Batista anunciou que todo o povo de Israel precisava se arrepender e ser batizado.
25 Quando João estava para completar o trabalho que Deus o mandara fazer, dizia várias vezes aos seus ouvintes: ‘Vocês podem pensar/Será que vocês acham [RHQ] que sou o Messias que Deus prometeu mandar!? Não, não sou. Mas escutem bem! O Messias virá logo. Ele é muito mais importante que eu, que nem mereço ser escravo dele [MET].’”
25 Quando João estava concluindo seu trabalho, perguntou: ‘Vocês pensam que eu sou o Cristo? Não sou! Mas ele vem em breve, e não sou digno sequer de desamarrar as correias de suas sandálias’.
26 ”Irmãos israelitas, vocês descendentes de Abraão, e vocês gentios/não-judeus que também adoram a Deus, escutem-me por favor! Foi a todos nós que a mensagem foi enviada por Deus {que Deus mandou a mensagem} sobre como Ele salva as pessoas.
26 “Irmãos, vocês que são filhos de Abraão e também vocês gentios tementes a Deus, esta mensagem de salvação foi enviada a nós.
27 Os habitantes de Jerusalém e seus governantes não perceberam/entenderam que este homem, Jesus, foi o Enviado de Deus para os salvar. Embora as mensagens dos [MTY] profetas fossem lidas em voz alta {alguém lesse em voz alta as mensagens dos [MTY] profetas} em cada dia de descanso dos judeus, eles não entenderam aquilo que os profetas escreveram sobre o Messias. Por isso os líderes judaicos condenaram Jesus à morte, bem como os profetas tinham profetizado que as pessoas fariam.
27 O povo de Jerusalém e seus líderes não reconheceram que Jesus era aquele a respeito de quem os profetas haviam falado. Em vez disso, eles o condenaram e, ao fazê-lo, cumpriram as palavras dos profetas, que são lidas todos os sábados.
28 Muitas pessoas acusaram Jesus de praticar coisas malévolas, mas não conseguiram provar que Ele tivesse feito nada digno de morte. Esses indivíduos pediram insistentemente que o governador Pilatos mandasse que Jesus fosse executado/morto {mandasse que os soldados executassem/matassem Jesus}. Portanto Pilatos fez aquilo que eles tinham pedido.
28 Não encontraram motivo legal para executá-lo, mas, ainda assim, pediram a Pilatos que o matasse.
29 Eles fizeram a Jesus todas as coisas {que os profetas tinham escrito há muito tempo} escritas acerca daquilo que as pessoas fariam a Ele. Os soldados romanos mataram Jesus, pregando-O numa cruz. Então algumas pessoas baixaram o corpo dele da cruz e o colocaram num túmulo.
29 “Depois de cumprirem tudo que as profecias diziam a respeito dele, eles o tiraram da cruz e o colocaram num túmulo,
30 Porém, Deus fez com que Ele voltasse à vida depois de morrer,
30 mas Deus o ressuscitou dos mortos.
31 e durante muitos dias Ele foi visto repetidas vezes por {Ele apareceu a} seus seguidores que o tinham acompanhado da província de Galileia até Jerusalém. As pessoas que o viram estão testemunhando atualmente dele ao povo judeu.
31 E, por muitos dias, ele apareceu àqueles que o tinham acompanhado da Galileia para Jerusalém. Agora eles são suas testemunhas diante do povo.
32 “Neste momento, nós dois estamos proclamando a vocês esta boa mensagem: Aquilo que Deus prometeu fazer aos nossos antepassados judeus
32 “Estamos aqui para trazer a vocês esta boa-nova. A promessa foi feita a nossos antepassados,
33 Ele tem feito agora para nós (incl), que somos descendentes deles, e também para vocês que não são judeus. Ele assim fez, ressuscitando Jesus dentre os mortos. É exatamente como foi escrito {como Davi escreveu} no Salmo 2–as palavras que Deus disse a seu Filho:
33 e agora Deus a cumpriu para nós, os descendentes deles, ao ressuscitar Jesus. É isto que o segundo salmo diz a respeito dele: ‘Você é meu Filho; hoje eu o gerei’.
34 Deus fez com que o Messias voltasse à vida após morrer e Ele nunca mais o deixará morrer. Por falar nisso Deus disse o seguinte aos nossos antepassados judeus: ‘Eu com certeza lhes ajudarei, povo meu, como prometi a Davi que eu faria.’
34 Pois Deus havia prometido ressuscitá-lo dos mortos, para que jamais apodrecesse no túmulo. Ele disse: ‘Eu lhes darei as bênçãos sagradas que prometi a Davi’.
35 Assim, escrevendo em outro Salmo, Davi disse o seguinte a Deus acerca do Messias: ‘Por ser eu dedicado ao Senhor, obedecendo-o sempre, quando eu morrer o Senhor não deixará meu corpo apodrecer.’
35 Em outro salmo, ele explicou de modo mais direto: ‘Não permitirás que o teu Santo apodreça no túmulo’.
36 Enquanto Davi ainda estava vivo, ele fazia aquilo que Deus desejava que ele fizesse. Ao morrer [EUP], as pessoas enterraram o corpo dele como se fizera com os cadáveres dos seus antepassados, portanto o corpo dele apodreceu. Por esta razão, não é possível que ele estivesse falando de si mesmo neste Salmo.
36 Não se trata de uma referência a Davi, porque, depois que Davi fez a vontade de Deus em sua geração, morreu e foi sepultado com seus antepassados, e seu corpo apodreceu.
37 Muito pelo contrário, ele falava de Jesus. Jesus também morreu, mas Deus o fez reviver, portanto o corpo dele não apodreceu.
37 É uma referência a outra pessoa, a alguém a quem Deus ressuscitou e cujo corpo não apodreceu.
38 “Portanto, meus irmãos israelitas e demais amigos, é importante que vocês saibam que está sendo declarado {que nós (excl) estamos declarando} a vocês que Deus pode perdoar-lhes os pecados cometidos, como resultado daquilo que Jesus fez. Por causa do que Jesus fez, qualquer pessoa que crer em Jesus é considerada {Deus acha que qualquer pessoa que crer em Jesus é} livre de culpa (OU, o registro foi apagado {Deus apagou o registro} dos atos cometidos por essa pessoa que fossem desagradáveis a Deus.) Mas não foi possível efetuar isso {Deus não pôde fazer isso} em seu favor como resultado da sua própria obediência às leis que Moisés escreveu.
38 “Ouçam, irmãos! Estamos aqui para proclamar que, por meio de Jesus, há perdão para os pecados.
39 — ausente —
39 Todo o que nele crê é declarado justo diante de Deus, algo que a lei de Moisés jamais pôde fazer.
40 Portanto, tenham cuidado para que Deus não julgue vocês da forma dita por um dos profetas [MTY] {como um dos profetas disse [MTY]} que Deus faria!
40 Por isso, tomem cuidado para que não se apliquem a vocês as palavras dos profetas:
41 Deus disse:
41 ‘Olhem, zombadores; fiquem admirados e morram! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que lhes contassem’”.
42 Após Paulo terminar de falar, quando ele e Barnabé estavam saindo da sala de reuniões dos judeus, muitas das pessoas ali presentes pediram repetidamente que lhes fossem ditas {que os dois homens lhes dissessem} novamente no próximo dia de descanso dos judeus as coisas sobre as quais Paulo acabava de lhes falar.
42 Quando Paulo e Barnabé estavam saindo da sinagoga, o povo pediu que voltassem a falar dessas coisas na semana seguinte.
43 Depois que as pessoas se encontravam na porta de saída da sala, muitas delas acompanharam Paulo e Barnabé. Esse grupo consistia em judeus e gentios (não judeus) que tinham aceitado as crenças dos judeus. Paulo e Barnabé continuavam conversando com eles, estimulando-os a continuar crendo na mensagem de que Deus perdoa bondosamente os pecados das pessoas por causa daquilo que Jesus fez.
43 Muitos judeus e gentios devotos convertidos ao judaísmo seguiram Paulo e Barnabé, que insistiam com eles para que continuassem a confiar na graça de Deus.
44 No próximo dia de descanso dos judeus, a maioria dos habitantes da Antioquia se reuniu na casa de reuniões dos judeus para ouvir Paulo e Barnabé falarem sobre o Senhor Jesus.
44 No sábado seguinte, quase toda a cidade compareceu para ouvir a palavra do Senhor.
45 Mas os líderes dos [SYN] judeus ficaram com muita inveja, pois viram que uma grande multidão de gentios/não-judeus foram ouvir Paulo e Barnabé. Por isso eles começaram a contradizer as coisas ditas por Paulo {que Paulo dizia} e também a falar dele de uma forma insultante.
45 Quando alguns dos judeus viram as multidões, ficaram com inveja, de modo que difamaram Paulo e contestavam tudo que ele dizia.
46 Então, falando com ousadia, Paulo e Barnabé disseram àqueles líderes judaicos: ‘A mensagem de Deus acerca de Jesus deveria ser divulgada {Nós dois tínhamos a obrigação de divulgar a mensagem de Deus acerca de Jesus} primeiro a vocês judeus, antes de proclamá-la aos gentios/não-judeus, pois Deus assim nos mandou. Contudo, vocês estão rejeitando a mensagem de Deus. Procedendo assim, vocês comprovam que não são dignos de viver eternamente com Ele. Portanto, nós deixaremos vocês, dirigindo-nos agora aos gentios/não-judeus para comunicar-lhes a mensagem de Deus.
46 Então Paulo e Barnabé se pronunciaram corajosamente, dizendo: “Era necessário que pregássemos a palavra de Deus primeiro a vocês, judeus. Mas, uma vez que vocês a rejeitaram e não se consideraram dignos da vida eterna, agora vamos oferecê-la aos gentios.
47 Estamos procedendo assim também porque o Senhor Deus nos mandou assim fazer. Ele nos disse:
47 Pois foi isso que o Senhor nos ordenou quando disse: ‘Fiz de você uma luz para os gentios, para levar a salvação até os lugares mais distantes da terra’”.
48 Enquanto os gentios/não-judeus escutavam aquelas palavras, começaram a regozijar-se, dizendo repetidamente que era maravilhosa a mensagem sobre o Senhor Jesus. E todos aqueles gentios/não-judeus que tinham sido escolhidos por Deus {a quem Deus tinha escolhido} para viverem com Ele eternamente deram fé à/acreditaram na mensagem sobre o Senhor Jesus.
48 Quando ouviram isso, os gentios se alegraram e agradeceram ao Senhor por essa mensagem, e todos que haviam sido escolhidos para a vida eterna creram.
49 Nessa altura, muitos dos cristãos viajaram por aquela região. Ao viajarem, proclamavam [MTY] a mensagem acerca do Senhor Jesus {a mensagem sobre o Senhor Jesus estava sendo proclamada}. E muitas mais pessoas passaram a crer nele.
49 Assim, a palavra do Senhor se espalhou por toda aquela região.
50 Contudo, alguns líderes dos [SYN] judeus conseguiram que os homens mais graúdos/mais importantes da cidade e algumas mulheres ricas/importantes que tinham aceitado a crença dos judeus se opusessem a Paulo e Barnabé. Portanto, aqueles gentios/não-judeus levaram também outras pessoas a perseguir Paulo e Barnabé. Como resultado, eles expulsaram os dois homens da sua região.
50 Então os judeus, instigando as mulheres religiosas influentes e as autoridades da cidade, provocaram uma multidão contra Paulo e Barnabé e os expulsaram dali.
51 Portanto ao saírem, os dois apóstolos sacudiram o pó dos pés para mostrarem aos líderes judaicos que Deus os tinha rejeitado e iria castigá-los. Eles saíram da cidade de Antioquia e se foram à cidade de Icônio.
51 Eles, porém, sacudiram o pó dos pés em sinal de reprovação e foram à cidade de Icônio.
52 Enquanto isso, os cristãos na Antioquia continuavam regozijando-se, sendo completamente controlados pelo Espírito Santo {e o Espírito Santo continuava controlando-os completamente}.
52 E os discípulos estavam cheios de alegria e do Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.