1 Timóteo 4
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs AAI
1 O Espírito de Deus nos revelou claramente que, nos últimos dias, algumas pessoas deixarão de acreditar na doutrina que todos nós acreditamos. Pelo contrário, elas darão atenção aos espíritos malignos que enganam as pessoas, e darão fé às doutrinas falsas recebidas desses espíritos malignos.
1 Anun Kakafiyin bebeyanamaim eo, mar boun iti yomaninamaim sabuw afa boro iti baitumatum hinihamiy, naatu wagabur baifufuwenayah fanan hinanowar nabonawiyih ef hinasair demon hai bai’obaiyen hini’ufunun.
2 São mentirosos os indivíduos que ensinam aquelas doutrinas falsas! E nem se sentem culpados [MET] ao ensinarem tais doutrinas!
2 Bai’obaiyen nati na’atube i sabuw wanawanah rerekabih hai baifuwenane enan, nati sabuw hai not ana rerekab etei i morob, kabay ana fora’abinamaim hinabar eafufur.
3 Por exemplo, eles proíbem aos cristãos se casarem, pois alegam que o casamento nos torna inaceitáveis a Deus. Também mandam que as pessoas se abstenham de consumir certas comidas. Mas Deus criou tais comidas para nós consumirmos! Nós que cremos em Cristo entendemos a doutrina certa agradecemos a Deus a comida que Ele nos dá. É por isso que podemos consumir essas comidas.
3 Sabuw tabin isan teofafarih, naatu bay afa aa isan teo’ofafar, baise sawar etei God bimataren i gewasih aa isan, iyab tibitumatum naatu turobe hisoso’ob merarayow God hinabitin ufunamaim karam boro bay hina’aan.
4 Podemos consumir todo tipo de comida, porque todas as comidas criadas por Deus são boas. Não devemos recusar certas comidas se dermos graças a Deus por elas ao recebê-las.
4 Anayabin sawar etei God bimataren i gewasih naatu merarayow ufunamaim men karam boro sawar ta inakwahir,
5 A comida se torna aceitável {é aceitável} a Deus porque Deus, há muito tempo, afirmou que são boas todas as coisas que Ele criou e porque oramos acerca dela.
5 anayabin God ana tur naatu yoyoban hairi hisinaf God ebibasit karam boro tana’aan.
6 Ao ensinar estas coisas aos seus irmãos cristãos, você mostrará que, sendo nomeado por Cristo Jesus, você os está servindo bem. Você foi feito {se tornou} forte, em termos espirituais, defendendo a mensagem certa que todos nós acreditamos.
6 Iti raube’aten tur taituwa baitumatumayah inabi’obaiyih ana maramaim, o ina Keriso Jesu ana bowayan gewasin kumamatar, nati a bai’obaiyenamaim o a baitumatum wowab kurara’at naatu turobe ibi’ufun auman wowabi kurara’at.
7 Você deve rejeitar totalmente as histórias tolas e ímpias dos antepassados, que os idosos costumam contar. Continue treinando-se, para que possa desenvolver um comportamento mais devoto.
7 Baifufuwen naatu kikifo hai binanakwar yabih en kwanihamiyen, naatu nati efanin kwa i kwani’a’ait gewas saise God kwani’ufunun gewas. Kwa God ana yawas gewasin kwani’a’ait kwanab.
8 Algumas pessoas dizem: É de alguma ajuda treinarmos/exercitarmos os corpos.” Mas afirmo que as pessoas tiram muito mais proveito de levarem uma vida devota, pois se viverem de uma forma devota, será de ajuda para elas agora, enquanto estão vivas, e na vida futura.
8 Biyat takukubaitub i boro mar kafai nibaisit, baise God ana efamaim bai’ufnunin isan tanabi’a’it i igewasin kwanekwan sawar etei isah, anayabin eo matanit yawas iti boun tama’ama naatu yawas gewasin boro enan isan.
9 São estas palavras absolutamente verdadeiras, e todo o mundo devem aceitá-las!
9 Abisa ao i tur anababatun, imih kwananowar kwanab naatu kwanitumatum.
10 É por isso que trabalhamos tanto [DOU] em benefício dos outros, pois esperamos confiantes de que Deus, que é todo-poderoso, fará o que prometeu. É Ele quem deseja salvar todas as pessoas, portanto Ele as protege. Com certeza Ele nos protege, a nós que cremos em Cristo!
10 Tabow raro’ot ebababan, anayabin ata not etei God wanatowan ma’ama’anin tabitin, sabuw etei hai baiyawasenayan, naatu baitumatumayah i hai baiyawasenayan anababatun.
11 Exija estas coisas, e ensine estas coisas.
11 Bai’obaiyen iti i ini’obaiyih naatu iniyunih hinasinaf.
12 Timóteo, por meio da maneira em que você mesmo vive, ensine aos cristãos da sua congregação como se devem comportar. Especificamente, diga sempre coisas boas, comporte-se bem, ame seus semelhantes, confie em Deus,e mantenha-se puro. Assim, ninguém terá motivo para menosprezar você por ser jovem.
12 Men yait ta o nanuw furuw orot boub narouw na’omih, baise a tur, Ayawas, a yabow, a baitumatum, naatu yawas kakafiyin imaim baitumatumayah ini’obaiyih hina’itin.
13 Até a minha chegada, lembre-se de ler as Escrituras à congregação, exortando e ensinando os cristãos.
13 Nati na’atube inama inasisinaf ayu anan anatit, ayawas inaya’asair bebeyanamaim buk iniyab, inabinan, ini’obaiyih.
14 Não negligencie as habilidades dadas {que Deus deu} a você como resultado das pessoas profetizarem/de nós profetizarmos sobre você e da imposição das mãos dos presbíteros em você para o consagrarem.
14 Dinabane tur na orot ukwarih tafa hiyara’ah hiyoyoban a usar re ibaib men inakwahir.
15 Faça estas coisas que lhe mandei fazer! Preste atenção a elas, para que todos possam ver que você continua sempre melhorando o seu jeito de fazê-las.
15 Sawar iti i inia’ait naatu a veya nati bowabow initin, saise sabuw etei a bowabow ana gewasin hina’itin.
16 Cuidado para se comportar bem. Procedendo assim, você salvará. Se continuar ensinando a boa doutrina, o resultado do seu ensino será que Deus salvará as pessoas que o escutam.
16 Mata toniwa’an taiyuw inakaif gewas naatu a bai’obaiyen ina’itin gewas, sawar iti i inabukikin inama inasinaf, anayabin iti na’atube inasisinaf sabuw iyab io tenonowar boro iniyawasih naatu o auman boro iniyawasi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.