2 Coríntios 5

Portuguese Free Bible for All (POR_BLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sabemos que, se essa “tenda” terrena, na qual vivemos, for destruída, temos uma casa preparada por Deus, que não é feita por mãos humanas. Ela é eterna e está no céu.
1 De fato, nós sabemos que, quando for destruída esta barraca em que vivemos, que é o nosso corpo aqui na terra, Deus nos dará, para morarmos nela, uma casa no céu. Essa casa não foi feita por mãos humanas; foi Deus quem a fez, e ela durará para sempre.
2 Nós suspiramos de saudade, pois queremos muito nos vestir com essa nova casa celestial.
2 Por isso gememos enquanto vivemos nesta casa de agora, pois gostaríamos de nos mudarmos já para a nossa nova casa no céu. Aquela casa será o nosso corpo celestial,
3 Quando colocarmos essa roupa, nos sentiremos vestidos e não sem roupa.
3 e, quando nos vestirmos com ele, não ficaremos sem corpo.
4 Enquanto estamos nessa “tenda”, suspiramos, nos sentindo sobrecarregados por essa vida. Não é tanto por querermos tirar a roupa dessa vida, mas é que aguardamos ansiosamente pelo que iremos vestir, para que o que agora é mortal possa ser dominado pela vida.
4 Gememos aflitos enquanto vivemos nesta barraca, que é o nosso corpo. Isso não é porque queiramos ficar livres do nosso corpo terreno; o que desejamos é receber o corpo celestial para que a vida faça com que o que é mortal desapareça.
5 É o próprio Deus quem nos preparou para tudo isso. E ele também nos deu seu Espírito, como uma garantia para nós.
5 E foi Deus quem nos preparou para essa mudança e nos deu o seu Espírito como garantia de tudo o que ele tem para nos dar.
6 Assim, permanecemos confiantes, sabendo que enquanto estivermos em casa, aqui em nosso corpo físico, estaremos distantes do lar do Senhor.
6 Estamos sempre muito animados, pois sabemos que, enquanto vivemos neste corpo, estamos longe do lar do Senhor.
7 Pois nós vivemos pela fé em Deus e, não, por vê-lo.
7 Porque vivemos pela fé e não pelo que vemos.
8 Como eu digo, nós estamos confiantes e gostaríamos de deixar esta vida, para irmos viver com o Senhor.
8 Estamos muito animados e gostaríamos de deixar de viver neste corpo para irmos viver com o Senhor.
9 É por isso que o nosso objetivo, seja nesta vida aqui ou não, é ter a certeza de agradar ao Senhor.
9 Porém, acima de tudo, o que nós queremos é agradar o Senhor, seja vivendo no nosso corpo aqui, seja vivendo lá com o Senhor.
10 Pois todos nós devemos comparecer diante de Cristo, para sermos julgados por ele. Cada um de nós receberá o que merece pelo bem ou pelo mal que tiver feito em sua vida aqui na terra.
10 Porque todos nós temos de nos apresentar diante de Cristo para sermos julgados por ele. E cada um vai receber o que merece, de acordo com o que fez de bom ou de mau na sua vida aqui na terra.
11 Sabendo como estamos maravilhados pelo Senhor, tentamos convencer outras pessoas disso. Está claro para Deus o que nós somos, e eu espero que também isso esteja claro na mente de vocês.
11 Sabemos o que quer dizer temer o Senhor e por isso procuramos levar as pessoas à verdade. Deus nos conhece completamente, e espero que no seu coração vocês me conheçam também.
12 Nós não estamos tentando falar bem de nós mesmos de novo. Só estamos tentando lhes dar a oportunidade de sentirem orgulho de nós, para que vocês possam responder àqueles que sentem orgulho da aparência exterior de alguém e, não, do que ela carrega dentro de si.
12 Não estamos querendo nos elogiar a nós mesmos outra vez para vocês. Pelo contrário, queremos lhes dar motivo para terem orgulho de nós a fim de que tenham o que responder aos que se sentem orgulhosos por causa da aparência de uma pessoa e não por causa do que ela é.
13 Se nós somos “pessoas loucas”, é por amor a Deus. E se nós fazemos sentido, é por amor a vocês.
13 Pois, se estamos loucos, é em favor de Deus; e, se temos juízo, é em favor de vocês.
14 O amor de Cristo nos encoraja, pois estamos absolutamente certos de que ele morreu por todos; o que quer dizer que todos morreram.
14 Porque somos dominados pelo amor que Cristo tem por nós, pois reconhecemos que um homem, Jesus Cristo, morreu por todos, o que quer dizer que todos tomam parte na sua morte.
15 Cristo morreu por todos, para que não vivam mais para si mesmos, mas, vivam para ele, que morreu e ressuscitou por eles.
15 Ele morreu por todos para que os que vivem não vivam mais para si mesmos, mas vivam para aquele que morreu e foi ressuscitado para a salvação deles.
16 De modo que, a partir de agora, não olharemos mais as pessoas a partir do ponto de vista humano. Mesmo que já tenhamos visto Cristo dessa maneira, não fazemos mais assim.
16 Por isso, daqui em diante, não vamos mais usar regras humanas quando julgarmos alguém. E, se antes de nos termos tornado cristãos julgamos Cristo de acordo com regras humanas, agora não fazemos mais isso.
17 É por isso que alguém que esteja unido a Cristo é uma nova pessoa. O que era antigo se foi, e o novo chegou!
17 Quem está unido com Cristo é uma nova pessoa; acabou-se o que era velho, e já chegou o que é novo.
18 Deus fez tudo isso ao nos transformar de inimigos em amigos, por meio de Cristo. Deus nos deu a mesma tarefa de transformar os seus inimigos em seus amigos.
18 Tudo isso é feito por Deus, o qual, por meio de Cristo, nos transforma de inimigos em amigos dele. E Deus nos deu a tarefa de fazer com que os outros também sejam amigos dele.
19 Pois Deus estava unido a Cristo, fazendo com que o mundo deixasse de tratá-lo como um inimigo e passasse a vê-lo como um amigo. Deus não está levando em consideração os pecados das pessoas. E ele está nos dando essa mensagem para transformar os seus inimigos em seus amigos.
19 A nossa mensagem é esta: Deus não leva em conta os pecados dos seres humanos e, por meio de Cristo, ele está fazendo com que eles sejam seus amigos. E Deus nos mandou entregar a mensagem que fala da maneira como ele faz com que eles se tornem seus amigos.
20 Assim, somos embaixadores em nome de Cristo, como se Deus pedisse por meio de nós: “Por favor, deixem que eu os transforme de inimigos em meus amigos!”
20 Portanto, estamos aqui falando em nome de Cristo, como se o próprio Deus estivesse pedindo por meio de nós. Em nome de Cristo nós pedimos a vocês que deixem que Deus os transforme de inimigos em amigos dele.
21 Deus fez Jesus, que não tem pecados, passar pelas consequências do pecado, para que pudéssemos ter um caráter bom e justo, exatamente como Deus é bom e justo.
21 Em Cristo não havia pecado. Mas Deus colocou sobre Cristo a culpa dos nossos pecados para que nós, em união com ele, vivamos de acordo com a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.