Zacarias 2
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI
1 Nan pil ehu kaudiahl, I kilangada ohl emen me kolokol sahl en sosohng pwoat.
1 Olhei em seguida, e vi um homem segurando uma corda de medir.
2 Ngehi eri kalelapak reh, “Komw pahn ket ia?”
2 Eu lhe perguntei: "Aonde você vai? " Ele me respondeu: "Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura".
3 Ngehi eri pil kilangada tohnleng me koasoakoasoiong ieo eh keidahla, oh pil emen tohnleng pil pwarodo reh.
3 Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro
4 Tohnleng keieuo ahpw mahsanihong meteio, “Tangala mahs oh padahkihong mwahnakapw me weuwa mehn sosohngo me aramas oh mahn pahn ngederla nan Serusalem me kahrehda e pahn nohn kalaimwun pwe en mie kele.
4 e lhe disse: "Corra e diga àquele jovem: ‘Jerusalém será habitada como uma cidade sem muros por causa dos seus muitos habitantes e rebanhos.
5 KAUN-O ketin inoukidahr me pein ih pahn wia kehl kisiniei ehu kapilpene kahnimwo pwehn sinsile oh e pahn ketiket wasao ni sapwellime lingan unsek.”
5 E eu mesmo serei para ela um muro de fogo ao seu redor’, declara o Senhor, ‘e dentro dela serei a sua glória’.
6 — ausente —
6 "Atenção! Atenção! Fujam da terra do norte", declara o Senhor, "porque eu os espalhei aos quatro ventos da terra", diz o Senhor.
7 — ausente —
7 "Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na cidade da Babilônia!
8 Mehmen me pahn sair kumwail pahn sair mehkot me keieu kesempwal rehi.”
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Ele me enviou para buscar a sua glória entre as nações que saquearam vocês, porque todo o que neles tocar, toca na pupila dos olhos dele’.
9 “Pein KAUN-O pahn ketin uhwong kumwail, oh aramas akan me kin uhpah kumwail mahs pahn uhd kauweikumwailla.”
9 Certamente levantarei a minha mão contra elas de forma que serão um espólio para os seus servos. Então vocês saberão que foi o Senhor dos Exércitos que me enviou.
10 KAUN-O ketin mahsanih, “Kumwail mehn Serusalem kan, kumwail kokoulki amwail peren! Pwe I pahn ketido pwe I en ieiang kumwail!”
10 "Cante e alegre-se, ó cidade de Sião! Porque venho fazer de você a minha habitação", declara o Senhor.
11 Ni ahnsowo wehi tohto pahn patohdo rehn KAUN-O oh wiahla sapwellime aramas. E pahn ketiket nanpwungamwail, oh kumwail pahn esehla me iei ih me ketin poaroneiehdo rehmwail.
11 "Muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia e se tornarão meu povo. Então você será a minha habitação e você reconhecerá que o Senhor dos Exércitos me enviou a você.
12 Suda pahn pwurehng wiahla sapwellimen KAUN-O wasa kesempwal nan sahpw sarawio, oh Serusalem pahn wiahla kahnimw me e pahn ketin loalloale sang kahnimw koaros.
12 O Senhor herdará Judá como sua propriedade na terra santa e escolherá de novo Jerusalém.
13 Kumwail koaros, kumwail nennenla mwohn silangin KAUN-O, pwe e ketiket kohdo sang nan mwoale.
13 Aquietem-se todos perante o Senhor, porque ele se levantou de sua santa habitação".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.