Salmos 93

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 KAUN-O, iei nanmwarki.
1 Reina o Senhor . Revestiu-se de majestade; de poder se revestiu o Firmou o mundo, que não vacila.
2 Maing KAUN, mwoalomwi me tengeteng sang mahs kohdo lel met,
2 Desde a antiguidade, está firme o teu trono; tu és desde a eternidade.
3 Maing KAUN, kepin madau kan kin ngiringirisek;
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 KAUN-O me ketin kaunda nanleng,
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que os poderosos vagalhões do mar.
5 Maing KAUN, sapwellimomwi kosonned akan me poatopoat,
5 Fidelíssimos são os teus testemunhos; à tua casa convém a santidade,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.