Salmos 149

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kapinga KAUN-O!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Israel, ke en nsenamwahula, pwehki Sounwiepomw;
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Kumwail kahlek kapingahki mware;
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 KAUN-O kin kupwurperenki sapwellime aramas akan;
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Sapwellimen Koht aramas akan en perenkihda ar powehdi
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Re en ngisingis nindokon ar kapikapinga Koht,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 pwe re en kalowehdi wehi kan
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 pwe re en salihkihdi sahl mete ar nanmwarki kan,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 pwe re en kaloke wehi kan nin duwen Koht eh ketin koasoanehdi.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.