Salmos 149

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kapinga KAUN-O!
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Israel, ke en nsenamwahula, pwehki Sounwiepomw;
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Kumwail kahlek kapingahki mware;
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 KAUN-O kin kupwurperenki sapwellime aramas akan;
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Sapwellimen Koht aramas akan en perenkihda ar powehdi
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 Re en ngisingis nindokon ar kapikapinga Koht,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 pwe re en kalowehdi wehi kan
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 pwe re en salihkihdi sahl mete ar nanmwarki kan,
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 pwe re en kaloke wehi kan nin duwen Koht eh ketin koasoanehdi.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.