Rute 4
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA
1 Pohas eri kohla mwohn wasahn mihting en nan wenihmwen kelen kahnimwo. Ni ahnsowo, en Elimelek eh peneinei ohl me keieu keren, me Pohas koasoiaiong Rud duwe mahso, e ahpw pwarodo. Pohas eri padahkilahng, “Kohdo mahs, kompoakepahi, oh mwohndi.” Ohlo eri kohla mwohndi.
1 Boaz foi até o portão da cidade e sentou-se ali. Eis que o resgatador de que Boaz havia falado ia passando. Então ele o chamou: — Ó fulano, chegue até aqui e sente-se. Ele foi e se sentou.
2 Pohas eri kapokonepene kaunen wasao ehk, oh pil kamwohdangiraildi wasao.
2 Então Boaz chamou dez homens dos anciãos da cidade e disse: — Sentem-se aqui. E eles se sentaram.
3 E ahpw padahkilahng en Elimelek peneinei ohl keieu kereno, “Met, ni Naomi eh pwurodo sang wehin Mohap, e mwahuki netikihla sapwen Elimelek, kisehtao.
3 Boaz disse ao resgatador: — Noemi, que voltou da terra dos moabitas, pôs à venda aquele pedaço de terra que foi de nosso parente Elimeleque.
4 Eri, I lemedahr I en kehsehkin uhk duwen irair wet, Eri, ma ke anahne sahpwo, pwainda mwohn kadehdehn aramas akat me iang mwomwohd wasaht. A ma ke sohte mwahuki, a ke kehsehkin ie, pwehki kowe me ahneki mahs pwungen pwainda sahpwo, a mwuri, ngehi.”
4 Então resolvi informá-lo disso e dizer a você: compre essas terras na presença dos que estão sentados aqui e na presença dos anciãos do povo. Se você quer resgatá-las, faça isto; se não, diga, para que eu o saiba. Porque não há outro que possa resgatá-las a não ser você; e, depois de você, eu. Então ele respondeu: — Eu vou resgatar essas terras.
5 Pohas ahpw pil nda, “Ma ke pahn pwainda sahpwo sang Naomi, a Rud, liohdi sang wehin Mohapo, pahn wiahla omw pwoud, pwe sahpwo en kak mihmihte ni eden en ohl melahro eh peneinei.”
5 Boaz, porém, lhe disse: — No dia em que você receber essas terras da mão de Noemi, também terá de receber Rute, a moabita, já viúva, para perpetuar o nome do esposo falecido na herança dele.
6 Ohlo ahpw sapengki, “Ma ih duwen men, a I sohte pahn doadoahngki ei pwuhng en pwainda sahpwo, pwehki met wehwehki me kaidehn uhdahn nei seri kan me pahn sohsohki sahpwo. Eri, kowe pwainda sahpwo; pwe I sohte pahn pwain.”
6 Então o resgatador disse: — Nesse caso, não poderei fazer o resgate, para não prejudicar a minha própria herança. Faça você uso desse meu direito, porque eu não poderei fazê-lo.
7 Eri, iet duwen me re kin wia nan Israel pwe en koasoanehdi irair ieu ni ahnsou me en aramas dipwisou kesempwal pahn pweipweida de kawelialihda: me pahn netikilao pahn kapwuhrasang eh suht oh kihong me pahn pwaindao. Koasoandi wet kin wiawi nan Israel pwe en kasalehda me irair ieu koasoandier.
7 Este era, antigamente, o costume em Israel, quanto a resgates e permutas: quem queria confirmar um negócio tirava a sandália do pé e a entregava ao outro. Era assim que se confirmava um negócio em Israel.
8 Eri, ni ahnsou me ohlo padahkilahng Pohas, “Pein kowe pwainda,” e kapwuhrasang eh suht oh kihong Pohas.
8 Por isso, quando o resgatador disse a Boaz: “Faça você o resgate”, tirou a sandália do pé.
9 Pohas ahpw padahkihong kaun akan en wasao, oh pil aramas teikan, “Kumwail koaros kadehdehier rahnwet me I pwainsangehr Naomi soahng koaros me en Elimelek, Kilion oh Mahlon.
9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: — Hoje vocês são testemunhas de que comprei de Noemi tudo o que pertencia a Elimeleque, a Quiliom e a Malom.
10 Oh pil ehu, Rud, serepein en Mohapo, en Mahlon eh pwoud, pahn wiahla ei pwoud, pwe en kak kolokol ong dipwisou oh soahng koaros ni eden en ohl melahro eh peneinei, pwe edeo en kak mihmihte nanpwungen eh aramas akan oh eh wasa. Rahnwet kumwail wia sounkadehdehpen irair wet.”
10 E também tomo por mulher Rute, a moabita, que foi esposa de Malom, para perpetuar o nome deste sobre a sua herança, para que este nome não seja exterminado dentre seus irmãos e do portão da sua cidade. Hoje vocês são testemunhas disso.
11 Kaun ako ahpw nda, “Ei, kiht omwi sounkadehde. KAUN-O en ketin kupwurehla omwi pwouden pwe en kak duwehte Resel oh Lia, me kaipwidier seri ngeder ong Seikop. Komwi en kepwehpwehla nan peneineien Eprata, oh ndandla nan Pedleem.
11 Todo o povo que estava no portão e os anciãos disseram: — Somos testemunhas. E disseram a Boaz: — Que o
12 Seri kan me KAUN-O pahn ketikihong komwi sang lih menet en kahrehiong omwi peneinei en duwehla peneineien Peres, nein Suda oh Damar.”
12 Que, com os filhos que o Senhor lhe der dessa jovem, a sua casa seja como a de Perez, o filho que Tamar deu a Judá.
13 Eri, Pohas ahpw ale eh pwoud Rud oh kahrehla ni imwe. KAUN-O ahpw ketin kupwuramwahwihala Rud, ih eri liseianda, oh kaipwidi pwutak emen.
13 Assim Boaz recebeu Rute, e ela passou a ser a sua mulher. Ele teve relações com ela, e o Senhor concedeu que ela ficasse grávida e tivesse um filho.
14 Lih akan ahpw ndaiong Naomi, “Kapinga KAUN-O! E ketikihong uhk rahnwet nein noumw serepein seri men pwe en apwalih uk. Seri menet en wiahla aramas ndand emen nan Israel!
14 Então as mulheres disseram a Noemi: — Bendito seja o
15 En noumw pwutako eh pwouden inenen poakohng uhk mehlel, oh me e wiahiong uhk laudsang me noumw pwutak isimen pahn kak wiahiong uhk. Eri, met e wiadahr emen pwutak, me pahn kahrehiong uhk mour kapw oh pahn apwalihiuk ni omw pahn mahla.”
15 Nele você terá renovação da vida e consolo na velhice, pois a sua nora, que ama você, o deu à luz, e para você ela é melhor do que sete filhos.
16 Naomi ahpw ale serio, ropwohngehda oh apwalih kanahieng.
16 Noemi pegou o menino no colo e passou a cuidar dele.
17 Lihen nan kousapwo ahpw kahdanekihla pwutako, Oped. Re koasoiaseli, “Seri ohl emen ipwidiong Naomi!”
17 As vizinhas lhe deram nome, dizendo: — Nasceu um filho para Noemi! E o chamaram de Obede. Este veio a ser o pai de Jessé, pai de Davi.
18 — ausente —
18 E estas são as gerações de Perez: Perez gerou Esrom,
19 — ausente —
19 Esrom gerou Rão, Rão gerou Aminadabe,
20 — ausente —
20 Aminadabe gerou Naassom, Naassom gerou Salmom,
21 — ausente —
21 Salmom gerou Boaz, Boaz gerou Obede,
22 — ausente —
22 Obede gerou Jessé, e Jessé gerou Davi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.