Números 34

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 KAUN-O ketikihong Moses
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 kaweid pwukat pwehn patohwanohng mehn Israel ko: “Ni amwail pahn pedolong nan Kenan, sahpw me I pahn kihong kumwail, eri, iet pahn mwomwen irepen sahpwo.
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 Irepen palieir pahn sang nan sapwtehn en Sin oh peianla irepen wehin Edom. E pahn tepisang ni palimese ni palieir en imwin Sehden Mehla.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 Mwuhr e ahpw pahn wetilahng palieir kolahng Wasahn Kot en Akrappim oh kolahng Sin lellahng palieir en Kades Parnea. Mwuhr e ahpw pahn wet kolahng ni paliepeng en palikapi kolahng Asar Addar oh douluhllahng Asmon,
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 wasa e pahn wet peianla wahwo ni irepen Isip oh ididi ni Sehd Mediderenien.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 “Sehd Mediderenien me pahn wia irepen palikapi.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 “Irepen paliepeng pahn inen sang Sehd Mediderenien lel Nahna Or,
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 oh sang mwo kolahng Wasahn Kot en Amad. E ahpw pahn douluhllahng Sedad,
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 oh kolahng Sipron, oh pahn ididi ni Asar Enan.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 “Irepen palimese pahn inen sang Asar Enan kolahng Sepahm.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 E ahpw pahn wet kohdilahng palieir ong Arpel, palimese en Ain, ahpw kolahng ni dohl akan ni palimesehn oaroahr en Lehen Kalili,
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 ahpw tang kodihla palieir ni keilen Pillap Sordan kolahng Sehden Mehla.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Moses eri patohwanohng mehn Israel ko, “Ih sahpwo met me kumwail pahn usuhski, sahpw me KAUN-O ketin kilelehiong kadaudok duwau elep.
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 Kadaudok kan en Reupen oh Kad oh palimesehn kadaudok en Manase aleier sapwarail, me nehnepesengehr nin duwen ar peneinei kan,
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 ni palimesehn Sordan, sallahng Seriko.”
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Samworo Eleasar oh Sosua, nein Nun, pahn nehkpeseng sahpwo ong aramas akan.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 Pil ale emen kaun sang ni ehuehu kadaudok pwe re en sewese nehk sahpwo.”
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 — ausente —
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 — ausente —
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 — ausente —
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 — ausente —
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 — ausente —
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 — ausente —
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 — ausente —
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 — ausente —
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 — ausente —
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 — ausente —
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Ih ohl pwukat me KAUN-O ketin kilelehdi pwe re en nehkpeseng sahpwo ong mehn Israel kan nan wehin Kenan.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.