Números 34

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 KAUN-O ketikihong Moses
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 kaweid pwukat pwehn patohwanohng mehn Israel ko: “Ni amwail pahn pedolong nan Kenan, sahpw me I pahn kihong kumwail, eri, iet pahn mwomwen irepen sahpwo.
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 Irepen palieir pahn sang nan sapwtehn en Sin oh peianla irepen wehin Edom. E pahn tepisang ni palimese ni palieir en imwin Sehden Mehla.
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 Mwuhr e ahpw pahn wetilahng palieir kolahng Wasahn Kot en Akrappim oh kolahng Sin lellahng palieir en Kades Parnea. Mwuhr e ahpw pahn wet kolahng ni paliepeng en palikapi kolahng Asar Addar oh douluhllahng Asmon,
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 wasa e pahn wet peianla wahwo ni irepen Isip oh ididi ni Sehd Mediderenien.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 “Sehd Mediderenien me pahn wia irepen palikapi.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 “Irepen paliepeng pahn inen sang Sehd Mediderenien lel Nahna Or,
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 oh sang mwo kolahng Wasahn Kot en Amad. E ahpw pahn douluhllahng Sedad,
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 oh kolahng Sipron, oh pahn ididi ni Asar Enan.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 “Irepen palimese pahn inen sang Asar Enan kolahng Sepahm.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 E ahpw pahn wet kohdilahng palieir ong Arpel, palimese en Ain, ahpw kolahng ni dohl akan ni palimesehn oaroahr en Lehen Kalili,
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 ahpw tang kodihla palieir ni keilen Pillap Sordan kolahng Sehden Mehla.
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Moses eri patohwanohng mehn Israel ko, “Ih sahpwo met me kumwail pahn usuhski, sahpw me KAUN-O ketin kilelehiong kadaudok duwau elep.
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 Kadaudok kan en Reupen oh Kad oh palimesehn kadaudok en Manase aleier sapwarail, me nehnepesengehr nin duwen ar peneinei kan,
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 ni palimesehn Sordan, sallahng Seriko.”
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 “Samworo Eleasar oh Sosua, nein Nun, pahn nehkpeseng sahpwo ong aramas akan.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 Pil ale emen kaun sang ni ehuehu kadaudok pwe re en sewese nehk sahpwo.”
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 — ausente —
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 — ausente —
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 — ausente —
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 — ausente —
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 — ausente —
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 — ausente —
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 — ausente —
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 — ausente —
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 — ausente —
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 — ausente —
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 Ih ohl pwukat me KAUN-O ketin kilelehdi pwe re en nehkpeseng sahpwo ong mehn Israel kan nan wehin Kenan.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.