Números 25

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ahnsou me mehn Israel ko kauwada imwarail impwal ko nan Wahun Akasia, ohl ako ahpw tapihada neneke lih en Mohap kan me mihmi wasao.
1 Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 — ausente —
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos deuses delas.
3 — ausente —
3 Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 oh mahsanihong Moses, “Ale kaunen mehn Israel kan oh kemeirailla ni pokon sansal, pwe iei duwen met ei sohla pahn engieng pahn aramas akan.”
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor ao ar livre, e a ardente ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Moses eri patohwanohng kaun ako, “Emenemen kumwail pahn kemehla aramas koaros me kisehn eh kadaudok me iangalahr pwongih Paal en Peor.”
5 Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 Emen mehn Israel ko ahpw pedolong nan imwe impwal iangahki lih en Midia men mwohn mesen Moses oh mwohn mehn Israel koaros, nindokon ar mwahmwahiei mwohn Impwal me KAUN-O kin ketiket loale.
6 Eis que um homem dos filhos de Israel veio e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda da congregação.
7 Ni Pineas, nein Eleasar, me pahpa kahlapki samworo Aaron, kilang met, e ahpw udahte kohkohla sang nan pokono. E ahpw ale ketieu pwoat,
7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, o filho de Arão, o sacerdote, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 oh idawehnla ohlo oh liho nan impwalo oh doakoahki ketieuo pwar paliwarara ko koaros. Ih duwen met soumwahu lusuluso me kamwomwalahr mehn Israel ko eh tokedi,
8 foi após o homem israelita até ao interior da tenda, e os atravessou, ao homem israelita e à mulher, a ambos pelo ventre; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 ahpw mwurin soumwahwo eh kemelahr aramas rianen pahkid.
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
10 Então, disse o Senhor a Moisés:
11 “Pwehki wiewiahn Pineas, I solahr engieng pahn mehn Israel kan. E sohte mwahn mweidohng re en pwongih koht emen likin ngehi, ih kahrepen ei sohte kamwomwirailla nan ei engieng.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo entre eles; de sorte que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Eri, ke pahn padahkihong me I pahn kauwada inou ehu nanpwungen ngehi oh ih me pahn manaman kohkohlahte.
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 Ih oh kadaudoke kan pahn wialahr samworo poatopoat kohkohlahte, pwehki eh nohn loalopwoat ong ie oh kahrehiong kupwurmahk pohn mehn Israel kan.”
13 E ele e a sua descendência depois dele terão a aliança do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Eden ohl en Israel me iang lih en Midiano kamakamala iei Simri, nein Salu, kaunen peneinei ehu nan kadaudok en Simion.
14 O nome do israelita que foi morto (morto com a midianita) era Zinri, filho de Salu, príncipe da casa paterna dos simeonitas.
15 Eden liho iei Kospi. Sur, eh pahpa, wia kaunen ehu peneineien mehn Midia.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 “Mahweniong mehn Midia kan oh kamwomwirailla,
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 pwehki suwed me re wiahiong uhk ni ahnsou me re pitihiukedi nan Peor, oh pwehki Kospi, me kamakamlahr ni ahnsoun soumwahu lusulus nan Peor.”
18 porque eles vos afligiram a vós outros quando vos enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do príncipe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.