Números 17
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI
1 KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “Patohwanohng mehn Israel kan re en kihong uhk sokon ehk riapwoat, apwoat sang rehn kaunen ar kadaudok kan. Ke ahpw ntingihedi eden emenemen kauno ni eh sokon
2 "Peça aos israelitas que tragam doze varas, uma de cada líder das tribos. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 oh pil ntingihedi eden Aaron ni sokon en Lipai. Emenemen kaunen kadaudok kan pahn ahneki apwoat sokon.
3 Na vara de Levi escreva o nome de Arão, pois é preciso que haja uma vara para cada chefe das tribos.
4 Ke ahpw wahla ni Impwal me I pahn kin ketiket loale oh kihdiong mwohn Kohpwahn Inowo, wasa I kin tuhwong uhk ieo.
4 Deposite-as na Tenda do Encontro, em frente da arca das tábuas da aliança, onde eu me encontro com vocês.
5 Eri sokon en aramas me I piladahr pahn masalpeseng. Ih duwen met ei pahn katokihedi en mehn Israel kan ar kin lipahnedihiuk.”
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu me livrarei dessa constante queixa dos israelitas contra vocês".
6 Moses eri patohwanohng mehn Israel ko, oh emenemen kaun ahpw kihong ar sokon kan, ehu sang ehu kadaudok, eri koaros patpene me ehk riapwoat, oh en Aaron eh sokon pil iang patehng.
6 Assim Moisés falou aos israelitas, e seus líderes deram-lhe doze varas, uma de cada líder das tribos, e a vara de Arão estava entre elas.
7 Moses eri patohwandiong nan Impwalo sokon ko koaros mwohn Kohpwahn Inowo.
7 Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda que guarda as tábuas da aliança.
8 Mandahsang rahno ni en Moses eh patohla nan Impwalo, e kilangada duwen en Aaron eh sokono, me wiliandi kadaudok en Lipai, eh masalpesengehr. E mpwekda, masalpeseng oh kapwarehda wahn almond kei me mahier.
8 No dia seguinte Moisés entrou na tenda e viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha brotado, produzindo botões e flores, além de amêndoas maduras.
9 Moses eri ale sokon ko koaros oh wahiei oh kasalehiong mehn Israel ko. Re kilangehr dahme pweidahr oh emenemen ahpw ale uhdahn eh sokon.
9 Então Moisés retirou todas as varas da presença do Senhor e as levou a todos os israelitas. Eles viram as varas, e cada líder pegou a sua.
10 KAUN-O ahpw mahsanihong Moses, “Kapwurediong en Aaron sokonen mwohn Kohpwahn Inowen. Pwe en nekinek men pwe en wia mehn kapar ong mehn Israel me kahngohdi kan, pwe re en katokihedi ar lipahned kan; pwe ma soh, re pahn mehla.”
10 O Senhor disse a Moisés: "Ponha de volta a vara de Arão em frente da arca das tábuas da aliança, para ser guardada como uma advertência para os rebeldes. Isso porá fim à queixa deles contra mim, para que não morram".
11 Moses eri wiahda nin duwen KAUN-O eh mahsanih.
11 Moisés fez conforme o Senhor lhe havia ordenado.
12 Mehn Israel ko eri patohwanohng Moses, “Eri ih pahn imwilaht met!
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós morreremos! Estamos perdidos, estamos todos perdidos!
13 Mehmen me pahn keiwohng mpen Impwalo eh pahn kamakamala, eri kitail koaruhsie pahn mehla!”
13 Todo aquele que se aproximar do santuário do Senhor morrerá. Será que todos nós vamos morrer? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.