Apocalipse 13

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngehi eri pil kilangada mahn kamasepwehk men me kohkohda sang nan madau. Kode me eisek oh moange me isuh, oh pohn ehuehu kode eiseko nihn me kapwata, oh mwar ehu me lahlahwe Koht me ntinting pohn moange ko.
1 Naatu sawaidab riyanane yey aitin, ukwarin etei seven naatu ana rarag etei ten, rarag tafahimaim kowas etei ten yara’aten, naatu ukwarin ta’ita’imon kowas tafahimaim wab kakafih maiyow, baigigimen tur God isan hio hikirumen.
2 Mahn menet likamwete lepard men, neh ko duwehte nehn pehr, oh ewe duwehte ewen laion. Drakono kihongehr mahn menet pein eh kehl, mwoale, oh eh manaman en kaunda wasa.
2 Sawaidab ana itinin i tiger ana yumatabe, baise an i bear an, naatu awan i lion awan. Farubarubar ana fair, ana urama’ama naatu ana roubabaruwen fair etei sawaidab itin.
3 Likamwete ehu moange ko ohla laud, ahpw ohlao mohdier. Tohn sampah koaros ahpw pwuriamweikihla kamwahula wet, iei me re idawehnkihla mahn kamasepwehko.
3 Naatu iti sawaidab ukwarin ta hirab taseb gawud matar, baise na kafuw maiye, tafaram wanawanan sabuw etei iti ina’inan matar hinonowar hifofofor men kafaita naatu sawaidab hi’ufunun.
4 Aramas koaros ahpw pwongih drakono, pwehki eh kihong mahno eh manaman. Irail eri pil pwongipwongih mahno, ndinda, “Ihs me duwehte mahn menet? Ihs me kak mahweniong?”
4 Orot etei farubarubar hikwafir anayabin roubabaruwen ana fair etei sawaidab itin, naatu sawaidab auman hikwafir hio, “Yait i sawaidababe? Yait boro nibabarafut hairi hiniyow?”
5 E ahpw mweimweiong mahno en wia soangen lahlahwe suwed koaros, oh en ahnekihla manaman en kaunda wasa erein sounpwong pahisek riau.
5 God ma itinimo sawaidab misir ora’ara’at tur naatu baigigimen gagamin maiyow God igigim naatu roubabaruwen ana fair itin sumar 42 wanawanan sabuw bonawiyih.
6 E ahpw tapihada lahlahwe Koht, mwaren Koht, tehnpas sarawio, oh irail koaros me patopato nanleng.
6 Nati ana veya’amaim awan kerer baigigim gagamin maiyow God iu igigim. Wabin auman igigim na’atube ana ma’ama efan naatu sabuw iyab maramaim hima’am auman iuwih igigimih.
7 E pil mweimweiongehr en mahweniong sapwellimen Koht aramas akan oh kaloweiraildi, oh kaunda keinek koaros, wehi koaros, lokaia koaros, oh sahpw koaros.
7 Naatu God iban fair sawaidab itin God ana sabuw rouw wastatanen isan. Naatu roubabaruwen ana fair itin big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta, tafaram ta ta wanawananamaim bonawiyih isan.
8 Aramas koaros me momour nin sampah pahn pwongih; eri, irail koaros me adarail kan sohte ntinting sang nin tepin kawa nan pwuken mour en Sihmpwulo me kamakamalahr.
8 Sabuw tafaram wanawanan etei boro sawaidab hinakwafir, baise sabuw iyab tafaram matara’e ana veya wabih wanatowan ana bukamaim hikikirum boro men hinakwahir, nati buk i Lamb marasika hi’a’asabun nowan.
9 “Eri, mehmen me mie salenge mehn rong wasa, a en rong!
9 “Imih o yait tain nama’am na’at inanowar gewas.
10 Mehmen me pahn lohdi, e uhdahn pahn lohdi; a mehmen me pahn mehkihla kedlahs, e uhdahn pahn mehkihla kedlahs. Iei met me kahrehda sapwelimen Koht aramas akan ar uhdahn pahn kin kanengamahiong apwal oh pwoson kehlail.”
10 Yait dibur yara’iyinamih ema’am boro hinayara’iy, yait kaiyomaim yinamih ema’am boro hinay namorob. Imih God ana sabuw kakafiyih iti afa’af hibaib i yateh nanub bosunusunubamaim nawainabih.”
11 I pil kilangada emen mahn kamasepwehk me kohkohda sang nansapw. Kode me riau, duwehte koden sihpw, oh eh koasoi duwehte en drakono.
11 Imaibo sawaidab tabo me wanawanan taseb yey aitin, ana rarag rou’ab Lamb ana rarag na’atube, baise ana tur eo i farubarubar eo’obe.
12 E kin doadoahngki manaman laud en keieun mahno mwohn mese; oh kin itonehng sampah oh towe kan koaros re en pwongih keieun mahno, me eh ohla laud mohdier.
12 Naatu sawaidab wantoro’ot ana obababaruwen fair hibitin etei i iti sawaidab me’ene yey i ia’ait, naatu tafaram tutufin etei na’atube sabuw tutufin etei eo kikinih sawaidab wan hirab ana fit kakafuw i hikwafir.
13 Mahn kamasepwehk keriemeno wiadahr soangen manaman kapwuriamwei kei, e kamwerehdi sang nanleng kisiniei mwohn mesen aramas koaros.
13 Sawaidab bairou’abin ina’inan gagamih sinaf naatu ina’inan afa fokarih men tasisinaf i sinafen, naatu eo wairaf marane ra’iy sabuw etei matah yan hi’itin.
14 E ketewehkidier tohn sampah koaros manaman ko me mweimweiong en wiahda mwohn mesen keieun mahno. Pwe e ndahng tohn sampah koaros re en wiahda mwomwen dikedik en eni, mehn kauwauwih mahn me ohkilahr kedlahso, ahpw momourte.
14 Ina’inan sisinafumaim, fair hitin tafaram ana sabuw moumurih na’in ifufuwih bow sawaidab wan nan isan, naatu sabuw iuwih sawaidab wan na hirab morob yawas maiye ana feher kakafuw ana yumatabe hitar.
15 E pil mweimweiong keriemen en mahn menet en kihong mour nan dikedik en keieun mahno, pwe en kak lokaia oh kemehla irail koaros me sohte pahn iang pwongih dikedik en enio.
15 Fair hitin sawaidab wan nan ana yumatabe ai’imaim hitar ara’ar tainen ana waruw itin, saise tamisir tur tao, naatu sabuw iyab i ana yumatabe ai’imaim hitaritar men hikwakwafir tarouw hitamorob.
16 E kihongehr aramas koaros, me tikitik oh me lapalap akan, me paiamwahu oh me semwehmwe kan, lidu oh me maiauda kan, kilel ehu ni pehrail palimaun de nin temwarail kan.
16 Naatu sabuw etei eokikinih. Sabuw gagamih, gidigidih, guguw wairafih, men guguw wairafih, roufamen sabuw, akir sabuw, etei umah asukwafune o ukwarihimaim ana ewow baitih isan eo,
17 Sohte me kak pwainda mehkot de netkihla mehkot, ma kilel wet sohte mie reh, de ma e sohte kilelkihdi mwaren mahno de nempehn mwareo.
17 saise orot babin yait sawar etotobon o sawar yataiten tetotobon i sawaidab ana ewow nabaibo, nati ewow i wabin o ana number.
18 Eri, wasa kiset me uhdahn anahne kupwurokong. Eri, mehmen me loalokong, a en rapahkihda wehwehn nempehn mahno, pwe nempe wet wehwehki eden aramas emen. Eri, iei, wenepwiki weneisek weneu.
18 O yait ukwar rerekab isa nama’am boro sawaidab ana number iniyab yabin inaso’ob. Anayabin iti i orot wabin, naatu ana number i 666.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.