2 Tessalonicenses 1
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVT
1 Sang Pohl, Sailas, oh Timoty—Ong tohn mwomwohdisohn Deselonika, me Samatail Koht oh atail Kaun Sises Krais ketin sapwellimaniki:
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Koht Sahm oh atail Kaun Sises Krais en ketikihong kumwail kalahngan oh popohl
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Riat ko, se uhdahn pahn kapingkalahngkihong Koht ni ahnsou koaros pwehki kumwail. Me inenen konehng se en wia met, pwehki amwail pwoson eh kin kekeirda mehlel oh amwail limpoakpene nanpwungamwail eh kin wie lalaudla mehlel.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Iei kahrepe wet me se kin suweikin kumwail nan sapwellimen Koht mwomwohdiso kan. Se kin suweiki duwen amwail pwoson oh kanengamah nan kamakam akan koaros oh pil lokolok kan me kin lelohng kumwail.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Ih met kadehdepen sapwellimen Koht kadeik pwung, pwehki ni imwilahn soahng pwukat kumwail pahn warohng towehla sapwellime Wehi me kumwail kin lokolongki.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Pwe Koht pahn ketin wia me pwung; e pahn ketin kaloke irail kan me kin kalokei kumwail,
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 oh e pil pahn ketin kamaiauda kumwail kan me kin mihmi pahn lokolok, oh pil iangahkin kiht. E pahn ketin wia met ni en Kaun Sises eh pahn ketido sang nanleng, iangahki sapwellime tohnleng manaman akan,
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 oh pil iangahki mpwulen kisiniei, pwe en kaloke irail kan me pohnsehse Koht oh irail kan me sohte kin peikiong Rongamwahu en Kaun Sises.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Irail pahn lokolongki kalokolok en mehla soutuk, me wehwehki re pahn tohrohreweisang mwohn silangin Kaun-o oh sang sapwellime manaman lingan,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 ni Rahn me e pahn ketido pwe sapwellime aramas akan koaros en kalinganahda, oh me pwoson akan koaros en wauneki. Eri, kumwail pil pahn iang mi nanpwungarail pwehki amwail kamehlele mahseno me se padahkihong kumwail.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Iei kahrepe wet me se kin poaden kapakapkin kumwail. Se kin peki rehn Koht en ketin kaitarkumwailla ong ni mour me e ketin malipeikumwaildohng loale. Eri, Koht en ketikihong kumwail sapwellime manaman, pwe en kapwaiada amwail ineng en wia me mwahu oh kaunsekala amwail doadoahk en pwoson.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Eri, ih duwen met amwail pahn kalinganahda mwaren atail Kaun Sises, oh amwail pahn linganla reh, sang ni kalahngan en atail Koht oh atail Kaun Sises Krais.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.