2 Tessalonicenses 1

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sang Pohl, Sailas, oh Timoty—Ong tohn mwomwohdisohn Deselonika, me Samatail Koht oh atail Kaun Sises Krais ketin sapwellimaniki:
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Koht Sahm oh atail Kaun Sises Krais en ketikihong kumwail kalahngan oh popohl
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Riat ko, se uhdahn pahn kapingkalahngkihong Koht ni ahnsou koaros pwehki kumwail. Me inenen konehng se en wia met, pwehki amwail pwoson eh kin kekeirda mehlel oh amwail limpoakpene nanpwungamwail eh kin wie lalaudla mehlel.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Iei kahrepe wet me se kin suweikin kumwail nan sapwellimen Koht mwomwohdiso kan. Se kin suweiki duwen amwail pwoson oh kanengamah nan kamakam akan koaros oh pil lokolok kan me kin lelohng kumwail.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ih met kadehdepen sapwellimen Koht kadeik pwung, pwehki ni imwilahn soahng pwukat kumwail pahn warohng towehla sapwellime Wehi me kumwail kin lokolongki.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Pwe Koht pahn ketin wia me pwung; e pahn ketin kaloke irail kan me kin kalokei kumwail,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 oh e pil pahn ketin kamaiauda kumwail kan me kin mihmi pahn lokolok, oh pil iangahkin kiht. E pahn ketin wia met ni en Kaun Sises eh pahn ketido sang nanleng, iangahki sapwellime tohnleng manaman akan,
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 oh pil iangahki mpwulen kisiniei, pwe en kaloke irail kan me pohnsehse Koht oh irail kan me sohte kin peikiong Rongamwahu en Kaun Sises.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Irail pahn lokolongki kalokolok en mehla soutuk, me wehwehki re pahn tohrohreweisang mwohn silangin Kaun-o oh sang sapwellime manaman lingan,
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 ni Rahn me e pahn ketido pwe sapwellime aramas akan koaros en kalinganahda, oh me pwoson akan koaros en wauneki. Eri, kumwail pil pahn iang mi nanpwungarail pwehki amwail kamehlele mahseno me se padahkihong kumwail.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Iei kahrepe wet me se kin poaden kapakapkin kumwail. Se kin peki rehn Koht en ketin kaitarkumwailla ong ni mour me e ketin malipeikumwaildohng loale. Eri, Koht en ketikihong kumwail sapwellime manaman, pwe en kapwaiada amwail ineng en wia me mwahu oh kaunsekala amwail doadoahk en pwoson.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Eri, ih duwen met amwail pahn kalinganahda mwaren atail Kaun Sises, oh amwail pahn linganla reh, sang ni kalahngan en atail Koht oh atail Kaun Sises Krais.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.