1 Samuel 29

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mehn Pilisdia kan kapokonepene neirail karis koaros nan Apek, nindokon mehn Israel kan ar kauwada imwarail impwal kan ni pwarer en Wahun Sesreel.
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 Nanmwarki limmen en Pilisdia ko eri mwekidida iangahki nair pwihn kei me wad epwiki oh ekei pwihn wad kid; Depit oh nah ohl ako idawehnirailla iangala Nanmwarki Akis.
2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
3 Kaunen Pilisdia ko kilangirailda oh idekda, “Dahme mehn Ipru pwukat wiewia met?”
3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
4 Ahpw mehn Pilisdia ko lingeringerda pahn Akis oh patohwanohng, “Komw kapwurehla ohl menen nan eh wasa; komw dehr mweidohng en iang mahwen pwe e de wekidekte uhwong kitail nan mahwen. Sohte mehkot tohrohr e kak wia pwehn ale keniken pahn eh soumas, pwe ihte kamakamalahn nait aramas akan.
4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?
5 Pwe ih Depito met, me lih akan kin kahkahlek oh kokoulki, ‘Sohl kemehla kid, a Depit kemehla nen.’”
5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
6 Akis eri malipehdo Depit oh mahsanihong, “I kahukihla ni mwaren Koht ieias en Israel me komw uhdahn loalopwoatohng ie; oh I pahn perenki ma komw pahn iang ie nan mahwen wet. Sohte sapwung ehu I diarada rehmwi sang rahn me komw ketido rehi. Ahpw nanmwarki teikan sohte kupwurki omwi ieiang ie.
6 Então Áquis chamou a Davi e disse-lhe: Como vive o Senhor, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que vieste ter comigo, até o dia de hoje; porém aos chefes não agradas.
7 Eri, komw meleilei sapahlla nan omwi wasa, oh dehr wia mehkot me pahn kauwehla kupwurarail.”
7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
8 Depit ahpw sapeng patohwan, “Maing, sapwung da me I patohwan wiadahr? Ma nin duwen omwi mahsanih me komwi sohte diarada sapwung ehu rehi sang ni rahn me I tapihada papah komwi, dahme I sohte pahn iang kin komwi, ei soumas oh nanmwarki, oh iang mahweniong sapwellimomwi imwintihti kan?”
8 Ao que Davi disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?
9 Akis ketin sapeng, mahsanih, “I pwungki. I wiahkin komwi aramas loalopwoat duwehte tohnleng en Koht men. Ahpw nanmwarki teikan mahsaniher me komw sohte kak iang ie mahwen.
9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha.
10 Eri, maing Depit, nimenseng en lakapw kumwail koaros me patohdo sang rehn Sohl oh patohdo rehi, kumwail pahn pwourda mwadang oh mwesel mwohn ketipin eh pahn dak.”
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
11 Depit oh nah sounpei ko eri mweselda nin sohrahn en mandahn rahno pwurala Pilisdia, oh mehn Pilisdia ko patopatohla Sesreel.
11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.