Salmos 8

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 MAIN at Kaun, mar omui meid linan nan jap karoj! Irail kin kapina komui nanlan!
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 Jan nan au en jeri pwelel, o ir me kin kankan didi, re kotin wia kidar manaman eu on omui imwintiti kan, pwe komui en kamela me imwintiti o, o me aktuau o.
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 Ma i kilekilan lan, dodok en lim omui, jaunipon o uju kan, me re kotin wiadar:
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 Dakot aramaj o, pwe komui kin kotin kupkupura i, de nain aramaj, pwe komui kin kotin apapwali i?
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 Re kotin kajapwilidier i anjau kij pan tounlan kan, a re kalinanadar i, o kawauialar i.
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Re kajapwiladaner i wiawia en lim omui kan. Kom kotin kaloedier karoj pan na a kan:
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 Jip o kau kan, o pil man en jap akan.
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 O manpir en pan lan, o mam en nan jed, karoj me kin memaureki nan madau.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 leowa at Kaun, mar omui meid linan nan jap karoj!
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.