Salmos 136

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.