1 Tessalonicenses 1

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 PAULUJ, o Jilwanuj, o Timoteuj on momodijou en Tejalonik, me ren Kot Jam o Kaun Iejuj Krijtuj. Mak o popol en mi re omail!
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Je kin poden danke Kot ki komail karoj o tamataman kin komail ni at kapakap akan.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 O je kin tamatamanda omail wiawia kan ni pojon, o omail dodok ni limpok, o omail kanonama ni kaporoporeki atail Kaun Iejuj Krijtuj janjal on Kot o Jam atail.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Pwe ri ai kan o kompoke pan Kot akan, je aja duen omail lipilipil re a,
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Pwe at ronamau lel on komail er, kaidin nin lokaia ta, a pil ni manaman o Nen jaraui, o ni kamelelepa kaualap, pwe komail aja jon en aramaj da kit re omail pweki komail.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 A komail ale janer kit o jan Kaun o, ni omail aleer majan o ni kamekam kaualap o ni peren en Nen jaraui.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Komail wialar kilel en jaulan karoj mi Majetonien o Akaia.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Pwe jan re omail majan en Kaun o kaparaparalar, kaidin nan Majetonien o Akaia eta, pwe pil waja karoj omail pojon Kot lokila ia; ari, jolar me je pan inda.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Pwe pein irail kaire kin kit, duen at pwaralan komail me pwaida, o duen omail wuki on Kot jan dikedik en ani kan, pwen papan Kot, me udan maur o melel.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 O auiaui japwilim a Ol jan nanlan, me a kotin kaiajada jan ren me melar akan, Iejuj, me kotin dore kitail jan ni onion en Kot, me pan janjaldo.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.