1 Timóteo 2
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA
1 Iet me I men panaui maj: Komail nidinideki o kapakapki, o poekipoeki aramaj akan karoj, o wia danke.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Kapakapki nanmarki o jaumaj akan karoj, pwe jen meleilei o injamamau, wiawia me kon on Kot o mehlel.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Pwe I me mau o kon on atail Jaunkamaur Kot.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Me kotin men, aramaj akan karoj en dorela o lolekon kila melel.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Pwe Kot me ta men o wilia patail me ta men pun en Kot o aramaj akan, iet Aramaj Krijtuj Iejuj.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Me kotin wiala en aramaj karoj men pwaipwai, kadede en met, en lolok jili ni anjau me kon on.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 I me i wia kila jaunkair o wanporon amen, i kin lokaia melel o jo likam, o jaunpadak on men liki kan ni pojon o melel.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 I me i men, ol akan en kapakap ni waja karoj, ni ar pokada pa ar jaraui, jo makar o jo peikajal.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Pil dueta li akan, ren kapwadeki likau makelekel o lelapok, o tiak mau, a kaidin ni inid pit en mona, de kold, de manaman akan, de likau linan,
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 A me kon on li akan, me men kajaleda ar majak Kot ni ar wiawia mau kan.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Li akan en nenenla, ap padapadakki ni tiak en impimpai.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 I jota mueid on li amen, en wiada padak, de kaunda ol, a en nenenla.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Pwe Adam me wiauier maj, a muri Ewa.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 A kaidin Adam, me katiamaula, a li o me katiamaular, ap pupedi ni me japun.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 A a pan dorela ni a naitik ma a pan podidi on pojon, o limpok, o jaraui, o tiak mau.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.