Salmos 61

Polska Biblia (POLAND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 61.1 Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa. 61.2 Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
1 Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
2 61.3 Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
2 Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me à salvo na rocha mais alta do que eu.
3 61.4 Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
3 Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 61.5 Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
4 Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
5 61.6 Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
5 Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
6 61.7 Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
6 Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
7 61.8 Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
7 Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
8 61.9 Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzień.
8 Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.