1 Crônicas 14

Polska Biblia (POLAND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Potem posłał Hiram, król Tyrski, posłów do Dawida, i drzewa cedrowe, i murarzy i cieśli, aby mu zbudowali dom.
1 Ora, Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros até Davi, e madeira de cedro, com pedreiros e carpinteiros, para lhe edificar uma casa.
2 I poznał Dawid, iż go utwierdził Pam królem nad Izraelem, a iż wywyższył królestwo jego dla ludu swego Izraelskiego.
2 E Davi percebeu que o ­SENHOR lhe havia confirmado rei sobre Israel, porque o seu reino tinha sido muito exaltado, por causa do seu povo, Israel.
3 (I pojął Dawid więcej żon w Jeruzalemie, a spłodził Dawid więcej synów i córek.
3 E Davi tomou mais esposas em Jerusalém; e Davi gerou mais filhos e filhas.
4 A teć są imiona tych, którzy mu się urodzili w Jeruzalemie, Samna, i Sobab, Natan, i Salomon,
4 Ora estes são os nomes dos seus filhos, os quais ele teve em Jerusalém: Samua, e Sobabe, Natã, e Salomão,
5 I Ibchar, i Elisua, i Elfalet,
5 e Ibar, e Elisua, e Elpelete,
6 I Noga, i Nefeg, i Jafija,
6 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
7 I Elisama, i Beelijada, i Elifelet.)
7 e Elisama, e Beeliada, e Elifelete.
8 Wtem usłyszawszy Filistynowie, że był pomazany Dawid za króla nad wszystkim Izraelem, wyciągnęli wszyscy Filistynowie, aby szukali Dawida. Co gdy usłyszał Dawid, wyszedł przeciwko nim.
8 E, quando os filisteus, ouviram que Davi fora ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi. E Davi ouviu isto, e saiu contra eles.
9 Bo Filistynowie przyciągnąwszy rozpostarli się w dolinie Rafaim.
9 E os filisteus também vieram e se espalharam no vale dos Refains.
10 I radził się Dawid Boga, mówiąc, Mamli iść przeciw Filistynom? a podaszli ich w ręce moje? I odpowiedział mu Pan, Idź a podam ich w ręce twoje.
10 E Davi consultou a DEUS, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos entregarás? E o ­SENHOR disse a ele: Sobe, porque amanhã eu os entregarei na tua mão.
11 A gdy oni przyciągnęli do Baal Perazym, poraził ich tam Dawid, i rzekł Dawid, Rozerwał Bóg nieprzyjacioły moje przez rękę moję, jako się rozrywają wody; a przetoż nazwano imię miejsca onego Baal Perazym.
11 Assim, eles subiram até Baal-Perazim; e Davi os feriu ali. Então, Davi disse: Deus irrompeu sobre os meus inimigos por intermédio da minha mão, como o irromper de águas; porquanto chamaram o nome daquele lugar Baal-Perazim.
12 I zostawili tam bogi swoje; a Dawid rozkazał, aby je spalono ogniem.
12 E quando eles haviam deixado ali os seus deuses, Davi deu um mandamento, e eles foram queimados com fogo.
13 Lecz zebrawszy się znowu Filistynowie rozpostarli się w dolinie.
13 E os filisteus mais uma vez se espalharam ao longe no vale.
14 Przetoż radził się znowu Dawid Boga. I rzekł mu Bóg, Nie ciągnij za nimi, ale się odwróć od nich, abyś na nich natarł przeciwko morwom.
14 Portanto, Davi voltou a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subas atrás deles; desvia-te, e vem sobre eles defronte às amoreiras.
15 A gdy usłyszysz szum idącego po wierzchach morwowych, tedy wynijdziesz do bitwy; bo wyszedł Bóg przed tobą, aby poraził wojska Filistyńskie.
15 E será que, quando ouvires o som de um mover sobre a copa das amoreiras, sairás para a batalha; porque Deus saiu adiante para ferir o exército dos filisteus.
16 I uczynił Dawid, jako mu był rozkazał Bóg; i porazili wojska Filistyńskie od Gabaon aż do Gazer.
16 Davi, portanto, fez como Deus lhe ordenou; e eles feriram o exército dos filisteus, desde Gibeão até Gezer.
17 A tak rozsławiło się imię Dawidowe po wszystkich ziemiach, i sprawił to Pan, że był straszny wszystkim narodom.
17 E a fama de Davi espalhou-se por todas as terras; e o ­SENHOR trouxe o temor a ele sobre todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.