Romanos 5

Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesɨc Dios tapɨctsoŋpa juuts tu̱m pɨ̱xiñ d́apɨc táŋcaɨ́y porque taŋcupɨcne iga Dios tawɨ̱wadáypa. Sɨɨp tatsɨ́yt́a amigo con Dios porque jém tánO̱mi Jesucristo tayojayñeum jém tantáŋca.
1 Isan imih ata baitumatumamaim yamutufurit bonawiyit tana Jesu Keriso ana sinafumaim God bairi taitafentutur tama’am.
2 Jém Jesucristo tsa̱m tayo̱xpátpa iga tanúcpa ju̱t́ it́ Dios, jém tsa̱mpɨc tatoypa, porque taŋcupɨcne. Jeeyucmɨ d́a tantsacpa jém Dios iŋma̱t́i. Sɨɨp agui tamaymayt́am porque tanjo̱doŋ iga núcpa ja̱ma iga nɨcpa tai̱t́i jém wɨ̱co̱m ju̱t́ it́ Dios.
2 Baitumatumamaim buwit tana manaw kabeber God nowan i’obaiyit taso’ob boun imaim tama’am. Naatu ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan nuhit fot tama tabiyasisir.
3 Pero agui tamaymáya̱támpat́im cuando tsa̱m tayaachwatta̱p porque tanjo̱doŋ iga cuando tayaachwatta̱p, jesɨc tanaŋyujpa más iga tanyaachɨ́yiñ.
3 Men nati akisin, baise biyababan ta ta tabaib auman isan tabiyasisir, anayabin biyababanane baitafofor ebimatar,
4 Siiga tanyaachɨ́ypa cuando tacutɨ́tsta̱p o iga tayaachwatta̱p, jesɨc Dios tsa̱m tawɨ̱ixpa. Siiga Dios tsa̱m tawɨ̱ixpa, jesɨc mást́im tanjo̱doŋ iga tanJa̱tuŋ Dios iccupacpa juuts tajɨycámayñe.
4 naatu baitafoforane ata yawas ewowowab, naatu nati yawasamaim it nuhifot ebitit.
5 Siiga tanjɨ̱spa iga jém tanJa̱tuŋ Dios agui wɨa̱p, jesɨc d́a nunca taŋyácpa; y Dios iA̱nama, jém tachiiñewɨɨp jém tána̱namaŋjo̱m, tsa̱m tayo̱xpátpa iga wɨa̱iñ taŋcutɨɨyɨ́y iga tsa̱m pɨ̱mi tatoypa jém tanJa̱tuŋ Dios.
5 Naatu iti nuhifot tabaib boro men yababan nititamih, anayabin God ana yabow dogorot wanawanan Anun Kakafiyinane isuwai ra’iy, nati i God ana usar it ebitit.
6 Jesɨc cuando d́a t́i wɨa̱p taŋwatta iga tanacupujta̱p tanyaac, Dios icupiŋ jém ja̱ma iga accaata̱p jém tánO̱mi Jesucristo para it́u̱mpɨy jém malopɨc pɨxiñt́am.
6 Anayabin it ata fair naatu ata baibais en tama’am God ana veya yai inu’in imaim Keriso na tit ata kakafih isan morob.
7 Casi d́a i̱ ijɨ́cpa ni tu̱m pɨ̱xiñ iga accaata̱p para tu̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ iga icupujpa. Pero quizás algunos ijɨ́cpa iga accaata̱p iga icupujpa tu̱m tsa̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ.
7 Men yait ta boro orot ana yawas mutufurin isan morobomih nakok, basit orot babin ta boro orot gewasin isan nakok.
8 Pero Dios taŋquejáy iga tsa̱m tatoypa. Porque iganam tsa̱m tamalotam, accaata̱ jém Jesucristo para taɨcht́am.
8 Baise God ana yabow it bi’obaiyit i ra’at kwanekwan, it bowabow kakafin wanawanan tama’ama ana veya Keriso isat morob.
9 Sɨɨp tawɨ̱pɨctsoŋpa Dios porque jém Cristo it́egáy iñɨɨpiñ iga tayojáy tantáŋca. Jeeyucmɨ tanjo̱doŋ iga tacɨacputtámpat́im jém Cristo iga d́am tampɨctsoŋpa jém pɨ̱mpɨc castigo jém ichiipáppɨc Dios jém malopɨc pɨxiñt́am.
9 Naatu boun it i Keriso ana rara’amaim yamutufurit, baise men nati akisin, God ana yaso’arane auman iyawasit.
10 Taɨcht́am tatsɨ́yñe id́ɨc juuts enemigo con Dios. Jesɨc accaata̱ jém Dios iMa̱nɨc iga tatsɨ́yt́ámiñ amigo con Dios. Sɨɨp como tatsɨ́yt́a juuts amigo con Dios, mást́im tanjo̱doŋ iga tacɨacputtámpa jém Dios iMa̱nɨc porque vivojam.
10 Marasika it i God ana kamabiy sabuw, baise I Natun ana morobomaim it tana God ana tounuw tamatar, naatu men baitounuw akisin, baise God ana tufuw auman itit, i Natun ana yawasamaim it boro niyawasit.
11 D́a solamente tacupujpa de jém castigo, también tamaymáya̱p sɨɨp iga tánixpɨcnetámum jém tanJa̱tuŋ Dios. Agui tayo̱xpátne jém tánO̱mi Jesucristo iga tatsɨ́yt́ámiñ amigo con Dios.
11 Naatu men nati akisin, baise God isan taniyasisir anayabin ata Regah Jesu Keriso iyafar na God bairi taitounuw.
12 Tu̱m pɨ̱xiñ jém Adán moj iwat táŋca. Asíam moj tsucu̱mi jém táŋca yɨ́p naxyucmɨ. Cuando moj imalwat jém pɨ̱xiñ, tsucum iga caayajpa jém pɨxiñt́am. Jeeyucmɨ it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am caayajpa porque it́u̱mpɨy pɨ̱xiñ táŋcaɨ́y.
12 Tafaramamaim bowabow kakafin i orot ta’imon biyanamaim matar, naatu i ana kakafinamaim morob matar, naatu sabuw etei hibusuruf himorob, anayabin sabuw etei kakafin hisinaf.
13 Wiñɨgam cuando d́anam i̱ ichiiñe jém Moisés jém aŋquímayooyi, it́t́im táŋca yɨ́p naxyucmɨ. Pero cuando d́a i̱ jém aŋquímayooyi, d́a quejpa iga táŋcaɨ́y jém pɨxiñt́am.
13 Bowabow kakafin tafaramamaim i wan matar, God ana ofafar i ufibo na. Imih bowabow kakafin ana tur Bukamaim en, anayabin ofafar en.
14 Caayajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am dende it́ jém Adán hasta cuando it́ jém Moisés. Caabat́im jém d́apɨc iwatne jém táŋca juuts iwat jém Adán. Je juuts tu̱m figura de jém Cristo, jém miñpáppɨc ocmɨ. Pero jém Adán tactáŋcaɨ́ypa, jém Cristo inimiñ jém vida.
14 Baise tanaso’ob, Adam ana veya’ika busuruf na Moses ana veya’amaim titit, orot babin etei morob nawiyih. Sabuw afa himomorob i men God ana obaiyunen Adam ea’astu’ub na’atube hi’a’astu’ub isan himorobomih, baise rara kakafinane etei himomorob.
15 Dios it́óyooyi más mɨj que jém Adán it́áŋca. Caayajpa jáyaŋ pɨxiñt́am porque tu̱m pɨ̱xiñ, jém Adán, iwat jém táŋca. Pero más mɨj jém Dios it́óyooyi porque tachiiba jém vida juuts tu̱m xaja. Tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am wɨ̱wadayt́a̱ porque tsa̱m tayaachaŋja̱mpa jém tuŋgac pɨ̱xiñ, jém Cristo.
15 Baise iti siwar ana baiyan en God ana manaw ana kabeberamaim bitit i ra’at kwanekwan. Men Adam ana bowabow kakafin na’atube’emih. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei himorob, baise orot ta’imon Jesu Keriso ana manaw ana kabeberane God ana siwar gewasin bai na sabuw moumurih na’in tubunih yawas itih.
16 Jém Adán it́áŋca d́a jex juuts jém wɨbɨc xaja jém Diospɨc tachiiñe. Jém Adán iwat tu̱m táŋca, jeeyucmɨ tsucum jém castigo para it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am. Pero Dios icɨacputpa jém pɨxiñt́am jém iwatneyajwɨɨp tsa̱m jáyaŋ jém táŋca. Tachiiba juuts tu̱m xaja.
16 Iban ao maiye, God ana siwar naatu Adam ana kakafin hairi hai itinin i men ta’imon. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim baibatiyen na sabuw baimakiy hibai. Baise God ana siwar gewasin baiyan en nan ana maramaim sabuw moumurih na’in ata kakafihimaim tama’ama botaitit naatu yamutufurih tana God biyan tatit.
17 Tu̱m pɨ̱xiñ moj iwat jém táŋca, jeeyucmɨ caayajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am, pero sɨɨp Dios iyaachaŋja̱mpa. Sɨɨp i̱ quej pɨctsoŋta̱p juuts tu̱m pɨ̱xiñ d́apɨc táŋcaɨ́y. Chiit́a̱p juuts tu̱m xaja, ipɨctsoŋyajpa jém jo̱mipɨc vida porque icupɨcyajpa tu̱m pɨ̱xiñ, jém Jesucristo.
17 Orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei morob nawiyih, baise turobe orot ta’imon Jesu Keriso ana sinafumaim. God ana manaw ana kabeberamaim ef baimutufurin ana siwar gewasin bisuwai boro hini’aiwob Keriso wanawananamaim.
18 Jesɨc como iwat táŋca tu̱m jém pɨ̱xiñ, it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am ipɨctsoŋyajpa jém castigo. Pero d́a jex jém Jesucristo juuts Adán. Je iwat juuts ixunpa Dios, jesɨc Dios ipɨctsoŋpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am siiga icupɨcpa Cristo.
18 Isan imih orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei bonawiyih baimakiy bainamih hinan. Baise iban maiye Keriso bowabow gewasin sisinafumaim sabuw yamutufurih yawas bain ma isan ana siwar itih.
19 Tu̱m pɨ̱xiñ jém Adán d́a iwat juuts iñɨ́máy Dios. Jeeyucmɨ tsa̱m jáyaŋ jém pɨxiñt́am táŋcaɨyyaj. Jesa̱pt́im tu̱m pɨ̱xiñ jém Cristo iwat juuts iñɨ́máy Dios. Jeeyucmɨ tsa̱m jáyaŋ jém pɨxiñt́am wɨ̱pɨctsoŋyajta̱p jém Dios iwiñjo̱m.
19 Anayabin orot ta’imon ana fanasairamaim sabuw tutufin etei hi’af, imih orot ta’imon ana fanabowamaim sabuw etei hina hai ef mutufor.
20 Chiiñeta̱ jém Moisés jém aŋquímayooyi iga más quejiñ jém pɨxiñt́am it́áŋca. Pero cuando más quejpa jém táŋca, jesɨc más pɨ̱mi iyaachaŋja̱mpa Dios jém pɨxiñt́am.
20 Ofafar natit, saise bowabow kakafin nataub nara’at, baise efan menamaim bowabow kakafin toub erara’at God ana manaw ana kabeber nati’imaim auman i tafan ya’abar erara’at.
21 Jém táŋca juuts tu̱m malopɨc aŋjagooyi. Caayajpa it́u̱mpɨy jém táŋcaɨywɨɨp. Jém wɨbɨc tóyooyi jex juuts tu̱m wɨbɨc aŋjagooyi. It́u̱mpɨy jém icupɨcneyajwɨɨp jém tánO̱mi Jesucristo wɨ̱tsagayt́a̱ jém it́áŋca. Ipɨctsoŋyajpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa.
21 Isan imih bowabow kakafinamaim nawiyit tan morob wan tayen, baise God ana manaw ana kabeberamaim ata Regah Jesu Keriso biyanamaim ata ef yamutufur ma’ama wanatowan itit. Manaw kabeberamaim yamutufurit|alt="sin reigned in death" src="C007.tif" size="col" loc="Illustration used with permission of New Tribes Mission." copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.21"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.