Hebreus 5

Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs BKJ

Sair da comparação
1 It́u̱mpɨy jém co̱bacpɨc pa̱nij cupiŋneyajta̱ yɨ́p naxyucmɨ, accámneta̱ iga ichiiba Dios jém ofrenda y jém sacrificio para jém pɨxiñt́am it́áŋca.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Wɨa̱p iyaachaŋja̱m jém d́apɨc jɨ̱xiɨyyaj, jém togoyñeyajwɨɨp, wɨa̱pt́im icutɨŋ. Ija̱mpat́im cuando cutɨ́tsta̱p.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Y como táŋcaɨ́yt́im jém pa̱nij, iccaaba jém ani̱mat iga iyojpa jém it́áŋca, je̱mpɨct́im iwatpa para jém pɨxiñt́am iga iyojáypa jém it́áŋca jém Dios iwiñjo̱m.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 D́a i̱ wɨa̱p iniccámta̱ iyaac iga pa̱nij. Solamente Dios wɨa̱p iccám iga pa̱nij, juuts iccám jém Aarón.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Jesanet́im jém Cristo. D́a naccámta̱ iyaac iga jém co̱bacpɨc pa̱nij, pero Dios iccám. Nɨ́mayt́a̱:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Juuts nɨmpa jém tuŋgac áŋe̱ymɨ, ju̱t́ jayñeta̱:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Cuando jáy i̱t́i yɨ́p naxyucmɨ jém Jesucristo, tsa̱m iŋwejpátpa Dios, iwágáypa iga iyaachaŋjaamiñ. Pɨ̱mi jɨypa, agui wejpa cuando iwágáypa jém wɨa̱paap icɨacput cuando accaata̱p. Matóŋayt́a̱ jém Cristo porque iccupacpa juuts iñɨ́mayñe Dios.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Mex iga jém Dios iMa̱nɨc, iŋyuj iga iyaachɨ́ypa cuando yaachwatta̱p iga más wɨa̱p iwat it́u̱mpɨy cosa juuts ixunpa Dios.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Jesɨc yajum iwat jém Cristo it́u̱mpɨy juuts ixunpa Dios, jesɨc wɨa̱p icɨacputyaj it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém icupɨcneyajwɨɨp.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Dios iccám jém Jesucristo iga co̱bacpɨc pa̱nij juuts jém Melquisedec.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Tsa̱m jáyaŋ cosa manaŋmadayt́amtooba de jém Cristo, pero tsa̱m táŋca manaŋmadáy porque mimicht́am agui táŋca iŋcutɨɨyɨyt́a.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Wiñɨgam moj iŋcuyujcata jém Dios iŋma̱t́i. Wɨa̱bam id́ɨc iga michɨ́yt́a juuts maestro. Pero sɨɨp e̱ybɨc iñxunpa iga miŋquejayt́a̱iñ jém aŋquímayooyi d́apɨc táŋca. Como e̱ybɨc iŋcuyujcatooba jém Dios iŋquímayooyi d́apɨc táŋca, mijex juuts tu̱m tsɨ̱xi jém iucpáppɨc leche, jém d́apɨc wɨa̱p icút wíccuy.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Jém iucpáppɨc leche tu̱m tsɨ̱xi, jex juuts jém d́apɨc icutɨɨyɨ́ypa jém wɨbɨc aŋma̱t́i.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Pero jém wíccuy para jém tsa̱mipɨc, jém wɨa̱paap icutɨɨyɨ́y jém aŋquímayooyi, wɨa̱p icɨɨpiŋ jup jém wɨbɨc y jup jém malopɨc.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.