Hebreus 5
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs ACF
1 It́u̱mpɨy jém co̱bacpɨc pa̱nij cupiŋneyajta̱ yɨ́p naxyucmɨ, accámneta̱ iga ichiiba Dios jém ofrenda y jém sacrificio para jém pɨxiñt́am it́áŋca.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Wɨa̱p iyaachaŋja̱m jém d́apɨc jɨ̱xiɨyyaj, jém togoyñeyajwɨɨp, wɨa̱pt́im icutɨŋ. Ija̱mpat́im cuando cutɨ́tsta̱p.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Y como táŋcaɨ́yt́im jém pa̱nij, iccaaba jém ani̱mat iga iyojpa jém it́áŋca, je̱mpɨct́im iwatpa para jém pɨxiñt́am iga iyojáypa jém it́áŋca jém Dios iwiñjo̱m.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 D́a i̱ wɨa̱p iniccámta̱ iyaac iga pa̱nij. Solamente Dios wɨa̱p iccám iga pa̱nij, juuts iccám jém Aarón.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Jesanet́im jém Cristo. D́a naccámta̱ iyaac iga jém co̱bacpɨc pa̱nij, pero Dios iccám. Nɨ́mayt́a̱:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Juuts nɨmpa jém tuŋgac áŋe̱ymɨ, ju̱t́ jayñeta̱:
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Cuando jáy i̱t́i yɨ́p naxyucmɨ jém Jesucristo, tsa̱m iŋwejpátpa Dios, iwágáypa iga iyaachaŋjaamiñ. Pɨ̱mi jɨypa, agui wejpa cuando iwágáypa jém wɨa̱paap icɨacput cuando accaata̱p. Matóŋayt́a̱ jém Cristo porque iccupacpa juuts iñɨ́mayñe Dios.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Mex iga jém Dios iMa̱nɨc, iŋyuj iga iyaachɨ́ypa cuando yaachwatta̱p iga más wɨa̱p iwat it́u̱mpɨy cosa juuts ixunpa Dios.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Jesɨc yajum iwat jém Cristo it́u̱mpɨy juuts ixunpa Dios, jesɨc wɨa̱p icɨacputyaj it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém icupɨcneyajwɨɨp.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Dios iccám jém Jesucristo iga co̱bacpɨc pa̱nij juuts jém Melquisedec.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Tsa̱m jáyaŋ cosa manaŋmadayt́amtooba de jém Cristo, pero tsa̱m táŋca manaŋmadáy porque mimicht́am agui táŋca iŋcutɨɨyɨyt́a.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Wiñɨgam moj iŋcuyujcata jém Dios iŋma̱t́i. Wɨa̱bam id́ɨc iga michɨ́yt́a juuts maestro. Pero sɨɨp e̱ybɨc iñxunpa iga miŋquejayt́a̱iñ jém aŋquímayooyi d́apɨc táŋca. Como e̱ybɨc iŋcuyujcatooba jém Dios iŋquímayooyi d́apɨc táŋca, mijex juuts tu̱m tsɨ̱xi jém iucpáppɨc leche, jém d́apɨc wɨa̱p icút wíccuy.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Jém iucpáppɨc leche tu̱m tsɨ̱xi, jex juuts jém d́apɨc icutɨɨyɨ́ypa jém wɨbɨc aŋma̱t́i.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Pero jém wíccuy para jém tsa̱mipɨc, jém wɨa̱paap icutɨɨyɨ́y jém aŋquímayooyi, wɨa̱p icɨɨpiŋ jup jém wɨbɨc y jup jém malopɨc.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.