Apocalipse 20
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs AAI
1 Jesɨc ánix iga quet tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ. Inimiñ jém llave iga íŋáypa jém mɨjpɨc jos tsa̱m jojmɨ. Imatspacne icɨɨjo̱m tu̱m mɨjpɨc cadena.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Jesɨc imats jém dragón, jém wɨd́ay tsa̱ñ, je jém Woccɨɨwiñ y Satanás. Ichen para tu̱m mil a̱mt́ɨy.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Ipatscúm jém mɨjpɨc josjo̱m tsa̱m jojmɨ. Jemum ipaj. Iccámáy tu̱m sello ju̱t́ aŋnúcne iga odoy pud́iñ. Jesɨc jém Woccɨɨwiñ d́a wɨa̱p imɨgóyáy jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ hasta capspa jém tu̱m mil a̱mt́ɨy. Cuando yaj na̱xi jém mil a̱mt́ɨy tienes que cutsɨgayt́a̱p jém Woccɨɨwiñ tu̱m rato.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Ocmɨ ánix wa̱t́i jém aŋjagooyi ico̱ñcuy ju̱t́ co̱ñyaj jém accámneta̱wɨɨp juuts juez iga cɨɨpíŋóypa. Ánixáyt́im jém pɨxiñt́am ia̱nama jém tɨŋcujagayñeta̱wɨɨp iɨscɨ porque iŋmatyajpa iga Jesús wɨa̱p tacɨacput y iga iŋmatyajpa jém Dios iŋma̱t́i. Yɨ́p pɨxiñt́am d́a queman ico̱steeñayyaj jém mɨjpɨc ani̱mat ni jém ani̱mat iwatnas. D́at́im ipɨctsoŋ jém ani̱mat imarca iwiñpacyucmɨ ni icɨɨyucmɨ. Iwaganait́yajpa jém Cristo tu̱m mil a̱mt́ɨy. Iwagaaŋjacyajpat́im con Cristo.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Yɨ́pyaj jém wiñt́ipɨc pɨsnewɨɨp de ju̱t́ it́ jém caaneyajwɨɨp. Pero los de más jém caaneyajwɨɨp d́a pɨsneyaj hasta que cuyajpa jém tu̱m mil a̱mt́ɨy.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Agui wɨ̱ it́ jém wiñt́ipɨc acpɨsneta̱wɨɨp. Tsɨ́yyaj juuts Dios imɨɨchi. D́a caaba e̱ybɨc. Tsɨ́yyaj juuts pa̱nij iga icuyo̱xa̱p Dios, iga icuyo̱xa̱p Cristo. Iwagaaŋjacyajpa jém pɨxiñt́am con Cristo tu̱m mil a̱mt́ɨy.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Jesɨc cuando cuyaj jém mil a̱mt́ɨy, cutsɨgayt́a̱ jém Woccɨɨwiñ ju̱t́ pajneta̱.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Put iga imɨgóyáyiñ jém naciónyaj, jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp icuwɨ̱t́i yɨ́p mundo. Nɨcpa imɨgóyáy jém lugar iñɨ̱yi Gog y Magog. Iŋtuuma̱watyajpa jém pɨxiñt́am iga áŋa̱yajpa. Tsa̱m pɨ̱mi jáyaŋ it́yaj juuts jém pooy jém it́wɨɨp lamar aŋna̱ca.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Miñyajpa icuwɨ̱t́i yɨ́p naxyucmɨ. Icuwoyxe̱tneyaj ju̱t́ aŋtuuma̱neyaj jém Dios ipɨxiñt́am jém attebet jém tsa̱mpɨc it́oypa Dios. Jesɨc Dios icquet juctɨ naxyucmɨ. Yaj jípsque̱t́iyaj it́u̱mpɨy jém ienemigoyaj.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ, jém tsa̱mpɨc imɨgóyáy jém pɨxiñt́am, patscumta̱ jém juctjo̱m jém laguna ju̱t́ naps juctɨ, jemum tsa̱m pɨ̱mi yótpa con azufre. Je̱mt́im patscumneta̱ wiñt́i jém mɨjpɨc ani̱mat y jém malopɨc profeta jém nɨ́maŋtaaya̱wɨɨp iga Dios icutsat. Jemɨgam yaachwatta̱p tsuucɨɨm y sɨŋñi. D́a nunca cuyajpa jém yaacha̱ji.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Jesɨc ocmɨ ánix tu̱m tsa̱m mɨjpɨc trono agui po̱po. De jém co̱ññewɨɨp iwiñjo̱m poy jém nas y jém sɨŋ, pero d́a ipátyaj ju̱t́ nɨcyajpa.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Jesɨc ánix jém caaneyajwɨɨp te̱ñyaj Dios iwiñjo̱m. It́t́im jém mɨjpɨc y jém xut́upɨc. Áŋáyt́a̱ jém libroyaj. Áŋáyt́a̱t́im jém tuŋgac libro, jém libro de la vida. Cada tu̱mtu̱m jém caaneyajwɨɨp cɨɨpiŋyajta̱p juuts jaycámneta̱ librojo̱m juuts iwatneyaj cuando vivo.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Jém lamar chióy jém caaneyajwɨɨp, icɨɨjuŋcot jém it́yajwɨɨp je̱m. Jém muerte y jém Hades chióyt́im jém caaneyajwɨɨp. Icɨɨjuŋcot jém it́yajwɨɨp je̱m. Cɨɨpiŋyajta̱ cada tu̱mtu̱m juuts iwat cuando vivonam.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Y jém muerte y jém Hades acnɨcyajta̱ jém juctjo̱m jém laguna ju̱t́ naps juctɨ. Yɨ́pyaj tanɨmpa wɨscɨy caaba, yɨ́p laguna ju̱t́ naps juctɨ.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Je̱mt́im cotyajta̱p it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém d́apɨc i̱ iñɨ̱yi jém librojo̱m ju̱t́ accámneyajta̱ jém ipɨctsoŋpáppɨc jém vida jém d́apɨc cuyajpa.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.