Apocalipse 13
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs NVI
1 Ɨch ate̱ñ jém lamar aŋna̱ca cuando ánix tu̱m tsa̱m mɨjpɨc ani̱mat put jém lamar. Iniit́ siete ico̱bac y diez iwaŋ. Cada tu̱mtu̱m jém iwaŋyucmɨ iniit́ tu̱m corona. Cada tu̱mtu̱m ico̱bacyucmɨ inimiñ tu̱m malopɨc nɨ̱yi iga icujɨypa tanDios.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Yɨ́p ani̱mat, jém ánixñewɨɨp, juuts tu̱m ca̱ŋ. Ipuy jex juuts jém oso. Ijɨp juuts jém león. Jém dragón ichi jém ipɨ̱mi, iccám juuts tu̱m aŋjagooyi, ichi mɨjpɨc autoridad.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ánix tu̱m jém ani̱mat ico̱bac pɨ̱mi coowa̱ne. Iccaatooba jém icoowa̱ji, pero ocmɨ pɨs jém icoowa̱ji jém iccaapáppɨc id́ɨc. Jesɨc it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am agui ipooñaŋja̱myajpa, ocmɨ moj it́úŋɨyyaj.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Jesɨc jém pɨxiñt́am ijɨ̱syajpa jém dragón juuts tu̱m dios porque ichiiñe ipɨ̱mi jém mɨjpɨc ani̱mat jém putnewɨɨp jém lamar. Jesɨc ijɨ̱syajpat́im jém mɨjpɨc ani̱mat. Nɨmyajpa:
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Jesɨc chiit́a̱ lugar jém ani̱mat iga icujɨypa tanDios iga tsa̱m pɨ̱mi imalmalnɨ́máypa. Chiit́a̱ pɨ̱mi iga iwatpa juuts je ixunpa para cuarenta y dos meses.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Jesɨc íŋáy ijɨp, moj imalmalnɨ́máy Dios y imalnɨ́máy jém iñɨ̱yi y jém wɨ̱co̱m ju̱t́ it́ Dios. Imalnɨ́máyt́im jém it́yajwɨɨp sɨŋyucmɨ.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Chiit́a̱t́im lugar iga áŋa̱yajpa con jém Dios ipɨxiñt́am jém imɨɨchipɨc hasta que icoñwɨ́ypa. Chiit́a̱t́im jém pɨ̱mi iga iŋjacpa it́u̱mpɨy clase de pɨxiñt́am, jém jɨyyajpáppɨc jém tuŋgac aŋmat́i̱mɨ y jém it́yajwɨɨp tuŋgac naxyucmɨ.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Ijɨ̱syajpa yɨ́p ani̱mat it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp icuwɨ̱t́i yɨ́p naxyucmɨ, jém d́apɨc jaycámneta̱ iñɨ̱yi jém librojo̱m jém tachiipáppɨc jém vida. Imɨɨchi jém libro jém Cordero jém accaaneta̱wɨɨp dende moj i̱t́i yɨ́p mundo.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Siiga mit́atsɨgɨyt́a, matoŋtaamɨ.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Siiga i̱ ipajpa jém it́ɨ̱wɨ, jesɨc pajta̱pt́im mex je. Siiga i̱ accaóypa con espada, accaata̱pt́im con espada mex je. Yɨɨmpɨc quejpa iga iyaachɨ́ypa jém Dios ipɨxiñt́am cuando yaachwatta̱p iga d́a ichacpa, seguido icupɨcpa iga Dios wɨa̱p iyo̱xpát.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Ocmɨ ánix tuŋgac tsa̱m mɨjpɨc ani̱mat put nascɨɨm. Iniit́ wɨste̱n iwaŋ jex juuts tu̱m ma̱ñborrego, pero jɨypa juuts jém dragón.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Chiit́a̱t́im it́u̱mpɨy jém ipɨ̱mi jém iniit́wɨɨp jém wiñt́ipɨc ani̱mat jém coowa̱newɨɨp id́ɨc ico̱bac y ocmɨ pɨs. Yɨ́p ocmɨpɨc ani̱mat ipɨɨmɨ́ypa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ iga ijɨ̱syajiñ jém wiñt́ipɨc ani̱mat juuts tu̱m dios jém pɨsnewɨɨp icoowa̱ji.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Wɨa̱pt́im iwat jém mɨjtampɨc milagro. Icquetpa juctɨ sɨŋyucmɨ hasta yɨ́p naxyucmɨ jém pɨxiñt́am iwiñjo̱m.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Imɨgóyáypa jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ con jém mɨjpɨc milagro jém wɨa̱paap iwat jém wiñt́ipɨc ani̱mat iwiñjo̱m. Iñɨ́máy jém pɨxiñt́am iga iwatyajiñ tu̱m watnas juuts jém wiñt́ipɨc ani̱mat jém coowa̱newɨɨp id́ɨc con jém espada, pero d́a ca.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Jesɨc jém tuŋgac ani̱mat, jém putnewɨɨp nascɨɨm, iniit́ ipɨ̱mi iga ichiiba ivida jém watnas iga wɨa̱iñ ijɨy. Ichi ipɨ̱mi iga iccaayajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém d́apɨc ijɨ̱syajpa jém watnas.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Jesɨc ipɨɨmɨ́y iga accámayt́a̱iñ tu̱m marca it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am iŋwɨ̱cɨɨmɨ o iwiñpacyucmɨ. It́u̱mpɨy accámayyajta̱p jém marca jém xut́upɨc y jém mɨjpɨc, jém rico y jém pobre, jém esclavo y jém d́apɨc je esclavo.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Siiga tu̱m pɨ̱xiñ d́a inii̱ jém marca, d́a wɨa̱p imáymáyóy ni juyjúyóypa. Siiga iniit́ jém marca o jém ani̱mat iñɨ̱yi o jém inumero wɨa̱p imáymáyóy y wɨa̱p ijuyjúyóy.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Yɨ́p ixunpa iga mijɨ̱xiɨyt́ámiñ. Siiga iŋcutɨɨyɨ́ypa, jɨ̱staamɨ t́i nɨmtooba jém ani̱mat inumero. Yɨ́p nɨmtooba jém numero de jém pɨxiñt́am. Jém inumero seiscientos sesenta y seis.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.