1 Coríntios 5

Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo (POINT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Anjo̱dóŋa̱neta iga tu̱m de micht́ampɨc ichaya̱ne jém ichɨ́ña̱pa. Tsa̱m pɨ̱mi imalwatne hasta tu̱m de jém pɨxiñt́am, jém d́apɨc icupɨcyajpa Dios, d́at́im iwɨ̱aŋja̱m iga iwatpa je̱mpɨc.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 ¿T́iiga tsa̱m minicujípta̱p iñyaac? Más wɨ̱ iga miŋyáctámiñ. Quebacputtaamɨ jexpɨc pɨ̱xiñ mimicht́ámaŋjo̱m.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Nu̱ma, d́a maŋwaganait́t́a con ammɨjta̱y, pero maŋwaganait́t́a con ána̱nama. Sɨɨp aŋcɨɨpiŋneum jém pɨ̱xiñ jém pejoypáppɨc juuts jesɨc maŋwaganait́t́a. Wɨ̱ iga chiit́a̱p castigo.
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Mimicht́am aŋtuuma̱taamɨ jém tánO̱mi Jesucristo iñɨyi̱mɨ con jém Jesucristo ipɨ̱mi. Ɨch maŋwaganait́t́im con ána̱nama.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Jesɨc quebacputtaamɨ jém malopɨc pɨ̱xiñ. Cɨɨjuŋco̱tɨ jém Woccɨɨwiñ icɨɨjo̱m iga imɨswadáyiñ jém imɨjta̱y. Jesɨc cuando miñgacpa jém tánO̱mi, icɨacpudáypa jém ia̱nama.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 D́a wɨ̱ iga minicujípta̱p iñyaac porque tsa̱m immalwatne. ¿Que d́a iñjo̱doŋ iga uxaŋ levadura icpɨ̱pa it́u̱mpɨy jém jaapi?
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Jesɨc patsayt́aamɨ jém pecapɨc levadura jém mimalwadaypáppɨc, tsɨ́yt́aamɨ como jém jo̱mipɨc jaapi, juuts jém caxt́ána̱ñi jém watnewɨɨp sin levadura, jém icútyajpáppɨc jém pascuasɨŋ. Porque accaata̱ jém Cristo iga tayojayt́a tantáŋca, jesa̱pt́im juuts jém ma̱ñborrego jém accaata̱páppɨc jém pascuasɨŋ.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Jesɨc tasɨ́ŋa̱támpa jém pascuasɨŋ con jém caxt́ána̱ñi jém d́apɨc inii̱ levadura. Tampɨctámpa jém wɨbɨc jɨ̱xi, jém d́apɨc mɨgooyi, jém d́apɨc motne con jém pecapɨc levadura. Yɨ́p nɨmtooba it́u̱mpɨy jém malopɨc jɨ̱xi.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Jém tuŋgac to̱to manjáyayñe iga mannɨ́máy iga odoy waganasɨ̱ɨ tu̱m pɨ̱xiñ siiga nɨmpa iga icupɨcpa Cristo, pero pejóypa.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Ɨch d́a anɨmtooba iga iññuntatsagaŋpu̱d́iñ jém malopɨc pɨxiñt́am, jém pejoyyajpáppɨc, jém tsa̱mpɨc icusúnɨyyajpa jém it́ɨ̱wɨtam imɨɨchi, jém númyajpáppɨc, jém ijɨ̱syajpáppɨc jém watnas, porque siiga tannuntatsagaŋputpa it́u̱mpɨy jexpɨc pɨxiñt́am, tienes que taputpa yɨ́p naxyucmɨ porque ju̱t́quej it́ jém malopɨc pɨxiñt́am.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Pero sɨɨp manjáyáypa iga mannɨ́máypa, odoy waganasɨɨtaamɨ tu̱m pɨ̱xiñ jém nɨmpáppɨc iga icupɨcpat́im Cristo siiga pejóypa jém pɨ̱xiñ, siiga icusúnɨ́ypa jém tuŋgac pɨ̱xiñ imɨɨchi, siiga ijɨ̱syajpa jém watnasyaj, siiga tsa̱mpɨc áŋa̱tero, siiga tsa̱m ucpa o siiga númpa. D́a wɨ̱ iga taŋwaganawíctámpa jexpɨc pɨxiñt́am.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.