Lucas 22

Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus (POHNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nok xa maꞌ naht ta chic wilic rikꞌijil i ninkꞌi̱j Pa̱scuwa ribihnal reꞌ ribihnej woꞌ chi ninkꞌi̱j reh Caxlan Wiꞌc maꞌ cojo̱j ta rikꞌomal chi sipsbal wach,
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 reꞌ take nahsil cꞌamol quibe̱h take aj kꞌahsem si̱ chiwach i Dios chꞌi̱l take aj tijem ri̱j Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses, riman chic xquitik juꞌ risiqꞌuiric ri̱j ricansjic i Jesus xa pan cꞌolic ruꞌum chi quiyoꞌjic chiwach i tinamit quibirinic reh.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Nok jeꞌ reꞌ cꞌahchiꞌ caꞌnam, reꞌ cajawil maꞌ tob laj uxlabal xoquic pa ra̱mna i Ju̱ras reꞌ wilic woꞌ chi ricab bihnal aj Caryot eh chi jeꞌ reꞌ, reꞌ Ju̱ras wili to̱b ta reꞌ woꞌ nak jenaj chi quixilac take cablaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus,
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 xo̱j cu̱cꞌ take cꞌamol quibe̱h take aj kꞌahsem si̱ chiwach i Dios nok quimolom qui̱b chꞌi̱l take quinahsil aj chaꞌjanel reh Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios eh xikꞌor queh nicꞌ wach nak nachikꞌahsaj i Jesus pan quikꞌab.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Naxquibiraj chi jeꞌ reꞌ take quimolom qui̱b ar, kꞌe̱ꞌ naxsukbic quicꞌux ru̱cꞌ i Ju̱ras. Jeꞌ reꞌ nok xquitikꞌa̱ꞌ wach chi quiwach chi naquiyeb ritzꞌa̱k chi tojbal reh.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Ru̱cꞌ reꞌreꞌ, reꞌ Ju̱ras xiyew rikꞌorbal chi narikꞌahsam i Jesus pan quikꞌab eh chi jeꞌ reꞌ pꞌuht risiqꞌuim ri̱j i juncꞌam haj suk rikꞌahsjic i Jesus eriban pan quikꞌab take cꞌamol be̱h reꞌreꞌ rij quina̱ take tinamit quibirinic reh Jesus.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Chi jeꞌ aj reꞌ, xponic rikꞌijil i ninkꞌi̱j ncꞌuxuric wi̱ꞌ caxlan wiꞌc maꞌ cojo̱j ta rikꞌomal chi sipsbal wach. Ruꞌum nok chipam i kꞌi̱j reꞌreꞌ curman chi quicansjic take qꞌuijol me̱ꞌ quicꞌuxuric chipam i ninkꞌi̱j reꞌreꞌ,
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 reꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor reh maꞌ Luch chꞌi̱l i Wa̱n:
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 —Ha̱w, haj wilic i yeꞌa̱b nawa̱j chi nakatikꞌa̱b wi̱ꞌ i wiꞌc xikꞌekbal reꞌ nakacꞌuxum wi̱ꞌ i qꞌuijol me̱ꞌ? nqui take reh.
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 —Chabiraj tak chi coric i wili: Natocok tak cok pa̱m tinamit, enawilow tak i jenaj winak ritehlam jenaj tzꞌak acꞌal icom nujunak chi haꞌ, chatahkej tak je cu rehtal narak tak i pa̱t naroquic cok wi̱ꞌ.
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 Natiponok tak chipam i pa̱t xoquic cok wi̱ꞌ, toque̱n tak cok ar eh chakꞌor tak reh ajabe̱s aj ehcham pa̱t chi jeꞌ wili:
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 «Ar aj ruꞌ haj paꞌ wilic i waꞌbal naricꞌuhtam aweh tak reꞌ ritikꞌa̱b chic ar johtok nah caꞌtik pa̱t, ar chatikꞌa̱ꞌ tak chiꞌnchel kawaꞌ kaha̱ꞌ reh ni̱m, nqui Jesus queh.
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Jeꞌ aj reꞌ ruꞌ, reꞌ take quib chi raj tahkanel reꞌreꞌ xiꞌo̱j woꞌ eh nicꞌ paꞌ wach xikꞌor i Jesus queh, jeꞌ woꞌ reꞌ xquikꞌor reh ajabe̱s reꞌreꞌ naxquirak. Chi jeꞌ aj reꞌ xiꞌoquic woꞌ chi ritikꞌinjic i ni̱m.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Chiri̱j i wili naxponic riꞌorahil chi naquicꞌuxum i racꞌu̱n me̱ꞌ, reꞌ Jesus xoquic nah me̱xa chi naribanam riwaꞌ riha̱ꞌ quichꞌi̱l take cablaj chi nahsil raj tahkanel
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 eh jeꞌ wili xikꞌor queh:
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 Jeꞌ reꞌ nikꞌor maj til coric nikꞌor aweh tak chi cu rehtal narojic elok wach i jalwachamaj ru̱cꞌ ninkꞌi̱j wili, reꞌ ritibquilal i racꞌu̱n me̱ꞌ cu jaꞌxta pe chic nicꞌux wi̱n. Cu rehtal chi reꞌ kꞌatoj kꞌoric riban i Dios xo̱j chic lok wach, cu reꞌ chic nanicꞌuxum wi̱n, nqui queh.
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Chiri̱j aj reꞌ, reꞌ Jesus xichop johtok jenaj culc reꞌ yitzꞌo̱j wi̱ꞌ ri̱s u̱wa, xitioxej johtok reh i Dios eh jeꞌ wili xikꞌor queh:
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 maj til coric nikꞌor aweh tak chi ayuꞌ johtok chi kawach, reꞌ haꞌ tikꞌimaj ru̱cꞌ ri̱s u̱wa wili maꞌ jaꞌxta pe chic wuqꞌuem cu rehtal chic chipam i kꞌi̱j nok reꞌ wAja̱w Dios ribanam chic chi wilqui̱n chi kꞌatal kꞌoric, nqui queh.
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Chiri̱j chic ruꞌ, reꞌ chic i caxlan wiꞌc xichop xitioxej johtok i Dios eh xichꞌak yejal. Cu reꞌ aj chic ruꞌ jeꞌ wili xikꞌor naxipuhcaj je queh:
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 Chiri̱j wili nok ricohlam chic riwaꞌ riha̱ꞌ, reꞌ chic i jenaj chꞌihchꞌ culc wilic i ri̱s i u̱wa chipam xichop woꞌ johtok eh jeꞌ wili xikꞌor queh naxiyew woꞌ chic queh chi nacuqꞌuem:
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 Chiri̱j chic reꞌ jeꞌ woꞌ chic wili xikꞌor queh:
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Reꞌ hin Acꞌunbe̱s reꞌ wilic wajawric chi quina̱ cꞌacharel naniquimic jeꞌ ricab ritakꞌa̱b cho rikꞌormojic i Dios, raj nchel i cꞌacharel reꞌ naribanam i toꞌbonic chi naqui̱nquichopom, kꞌe̱ꞌ je quetal wach, nqui Jesus.
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Chiri̱j aj reꞌ, reꞌ take cablaj chi nahsil raj tahkanel pꞌuht quichopom qui̱b chiri̱j hab wach queh narikꞌahsanic reh.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Jeꞌ woꞌ pꞌuht quichopom qui̱b chiri̱j hab wach queh naricahnic chi pe̱t aj cꞌamol be̱h.
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 Naxilow nicꞌ wach naxquichop qui̱b jeꞌ wili xikꞌor i Jesus queh:
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Ra̱j nchel chaxilac hat-tak maꞌ jeꞌ ta reꞌ i noꞌjbal naribanaric, jeꞌ laꞌ wili ra̱j banaric: Xa hab wach ra̱j ribanam ri̱b chi nim wach chiban ri̱b chi tꞌuch ok ti wach. On hab wach ra̱j ribanam chi ajabe̱s, chiban chi jeꞌ ok ti ricab jenoꞌ aj tzꞌeꞌ wa̱ch reh jenoꞌ ni̱m.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 Jeꞌ ricab pan jenoꞌ ni̱m, chakꞌor tak wi̱n, hab woꞌ wach i nim wach? Reꞌ ntzꞌuhkic nah me̱xa chi wiꞌc on reꞌ ncꞌambic cho reh wiꞌc nah me̱xa? Maꞌ reꞌ ta na ntzꞌuhkic nah me̱xa chi wiꞌc? Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ ma̱nimsaj awi̱b tak, chaꞌn laꞌ tak aweh jeꞌ ricab cꞌahchiꞌqui̱n i hin yuꞌna maj to̱b ta nak hin Ajabe̱s nok wilqui̱n chaxilac tak, cꞌahchiꞌ nibanam wi̱b chi xa jeꞌ hin jenoꞌ awaj toꞌo̱l tak, nqui queh.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 Chiri̱j reꞌreꞌ jeꞌ woꞌ chic wili xikꞌor queh:
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 cꞌahchiꞌ niyeb awajawric tak chi na̱takꞌanic tak chi quina̱ awich tahkanel tak. Ru̱cꞌ niban reꞌreꞌ cꞌahchiꞌ nibanam awu̱cꞌ tak jeꞌ ricab naxiyew wajawric i Dios chi kꞌatal kꞌoric chana̱ tak.
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 Ruꞌum wajawric reꞌreꞌ, reꞌ hin niyew alokꞌil tak chi wihꞌic nah nime̱xa chi ribanaric awaꞌ aha̱ꞌ tak jeꞌ ricab chi cꞌahchiꞌ ta nak acꞌulum tak alokꞌil chi tzꞌukulca̱t tak pa ritzꞌukꞌa̱b jenoꞌ kꞌatal kꞌoric. Jeꞌ woꞌ niyew awajawric tak chi na̱kꞌatbic tak kꞌoric chi quina̱ take kich ca̱ꞌ quiꞌsil cho cablaj chꞌuk chi tinamit tzꞌuhcrunak cho cu̱cꞌ take racꞌu̱n maꞌ Israhel, nqui Jesus queh.
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 Chiri̱j reꞌ, jeꞌ woꞌ wili xkꞌormojic reh maꞌ Luch ruꞌum kAja̱w Jesus:
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 xa reꞌ laꞌ hin xinpahkanic woꞌ ru̱cꞌ i Dios chawi̱j chi maꞌ chi junpech na̱pohꞌam acapew-bal chiwi̱j. Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ natuhkok woꞌ chic acapew-bal chiwi̱j chayew ricowil quicꞌux take awichꞌi̱l, nqui reh.
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Reꞌ maꞌ Luch jeꞌ wili xikꞌor reh:
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Raj laꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor reh:
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Chiri̱j reꞌ, reꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor queh chi cunchelal:
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Reꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor queh:
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 maj til nikꞌor aweh tak chi reꞌ tzꞌihmbimaj cho chiwi̱j i hin narojic elok wach. Ruꞌum aj reꞌ, reꞌ hin nawoquic jenaj pan quiman take johtonak wach quimahc maj til curman chi narojic elok wach wu̱cꞌ i kꞌoro̱j cho pan Lokꞌ laj Hu̱j reꞌ rikꞌor wi̱ꞌ chi jeꞌ wili:
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Chiri̱j chic ruꞌ reꞌ take cablaj chi nahsil raj tahkanel jeꞌ wili xquikꞌor reh:
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Naxelic je Jesus chipam i pa̱t reꞌreꞌ chi tahkamaj je cuꞌum take nahsil raj tahkanel, xo̱j woꞌ chic chipam yeꞌa̱b reꞌ ribihnej “Yeꞌa̱b queh take tic Oli̱wo ribihnal”, jeꞌ ricab riban chiꞌnchel akꞌab.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Naxiponic chipam yeꞌa̱b reꞌreꞌ, jeꞌ wili xikꞌor queh raj tahkanel:
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Chiri̱j reꞌ, reꞌ Jesus xelic je chi quixilac eh chi jeꞌ na chic quib on xib cꞌaham wilic je cu̱cꞌ, xixucꞌa̱ꞌ ri̱b ar.
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 Naxoquic chi ti̱j chi jeꞌ wili pꞌuht rikꞌorom:
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Chipam aj juncꞌam reꞌreꞌ jenaj raj tzꞌeꞌ wa̱ch i Dios xchalic pan taxa̱j chi riyeꞌeric ricowil ricꞌux
43 — ausente —
44 maj jenaj rinimal tiꞌquil cꞌuxlis xoquic cho pa ra̱mna i Jesus. Chi jeꞌ aj reꞌ, reꞌ Jesus nok cꞌahchiꞌ ribanam riti̱j pꞌuht ritzꞌawubric cho cu rehtal reꞌ ritzꞌawumal yejal wach xiban chi xa jeꞌ chic ntꞌuhrunic jok quicꞌ wach acꞌal.
44 — ausente —
45 Chiri̱j chic ruꞌ nok ricohlam chic cho riti̱j, reꞌ Jesus xsoljic woꞌ chic cu̱cꞌ take raj tahkanel xa reꞌ laꞌ naxponic cu̱cꞌ, xirak take chi wiric ncaꞌn ruꞌum xa kꞌuhtunak chic take ruꞌum tzꞌirquil pan quicꞌux.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 Jeꞌ reꞌ nok jeꞌ wili xikꞌor queh:
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Xa cu cꞌuta̱j aj woꞌ riban i Jesus, xiꞌo̱j cꞌolok i juntuhm chi winak eh reꞌ ncꞌambic quibe̱h, reꞌ i Ju̱ras reꞌ jenaj queh cablaj chi nahsil raj tahkanel. Reꞌ Ju̱ras wili xijil cok ri̱b ru̱cꞌ Jesus eh xitzꞌub pan wach.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 Naxiban chi jeꞌ reꞌ jeꞌ wili xkꞌormojic reh ruꞌum Jesus:
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Ar ajic reꞌ take junlaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus, naxquilow chi naquichopom nak chic je, jeꞌ wili xquikꞌor reh:
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Chi jeꞌ aj reꞌ jenaj queh nahsil raj tahkanel i Jesus xicoj ti je chi tiꞌ i jenaj raj tzꞌeꞌ wa̱ch i cꞌamol quibe̱h take aj kꞌahsem si̱ chiwach i Dios, naxiniqꞌuej nak ricansjic xa reꞌ laꞌ, xa reꞌ woꞌ ti i jenaj chi xiquin xirak je riyocꞌoric.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 Reꞌ Jesus naxilow chi jeꞌ reꞌ, jeꞌ wili xikꞌor reh nahsil raj tahkanel reꞌreꞌ:
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 Chiri̱j aj chic ruꞌ reꞌ Jesus jeꞌ wili xikꞌor queh nahsil cꞌamol quibe̱h take aj kꞌahsem si̱ chiwach i Dios chꞌi̱l take quinahsil aj chaꞌjem reh Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios, chꞌi̱l woꞌ take nahsil chipam tinamit naxiꞌo̱j cꞌolok chi richoporic:
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Reꞌ hin maꞌ reꞌ ta hin aj lekꞌ. Ruꞌum aj reꞌ maꞌ xinachop ta tak nok kalakal xinwihꞌic awu̱cꞌ tak chi cꞌuhtunic chi chi̱ꞌ i Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios, majeꞌ? Cu reꞌ laꞌ chic yuꞌna nok xponic riꞌorahil chawach tak, xatcꞌulic tak lok chi nichoporic nok reꞌ cajawil maꞌ tob laj uxlabal richopom na̱ kꞌekom akꞌab wili, nqui queh.
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Chiri̱j chic ruꞌ nok quichopom i Jesus, reꞌ maꞌ Luch xa chi naht xam je chiqui̱j take xicꞌambic je reh Jesus pa ripa̱t i nahsil cꞌamol quibe̱h aj take kꞌahsem si̱ chiwach i Dios.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 Naxponic chi chi̱ꞌ i pa̱t reꞌreꞌ, reꞌ maꞌ Luch xo̱j ritzꞌuka̱ꞌ ri̱b chi quixilac take aj chaꞌjem Lokꞌ laj Pa̱t reꞌ nlokꞌonjic wi̱ꞌ wach i Dios, reꞌ tzꞌukulque̱b cok chiri̱j quikꞌa̱kꞌ xquikop lok chi chi̱ꞌ i pa̱t reꞌreꞌ nok quikꞌahsam chic i Jesus pan quikꞌab toco̱m chic sol.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Ar ajic jenaj aj chipoh cꞌahchiꞌ rilom cho maꞌ Luch naxtzꞌuhkic cok chiri̱j kꞌa̱kꞌ xitzꞌehtaj chi cow eh jeꞌ wili xikꞌor:
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Chalic maꞌ Luch jeꞌ wili xikꞌor:
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Xa cu reꞌ woꞌ juncꞌam ruꞌ, jenaj woꞌ chic xilbic cho reh maꞌ Luch eh jeꞌ wili xikꞌor reh:
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Juncꞌam aj woꞌ chic chiri̱j ruꞌ, jenaj chic winak jeꞌ woꞌ chic wili xikꞌor:
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Reꞌ maꞌ Luch jeꞌ woꞌ chic wili xikꞌor:
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 Chiwach aj woꞌ juncꞌam reꞌreꞌ, reꞌ Jesus xisolqꞌuij je rilbal chi rilmijic i maꞌ Luch eh chi jeꞌ reꞌ, reꞌ maꞌ Luch xcꞌulic cho pa ricꞌux i kꞌoric xkꞌormojic reh ruꞌum i Jesus chi jeꞌ wili:
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Chi jeꞌ aj reꞌ, reꞌ Luch xelic lok chi chi̱ꞌ i pa̱t reꞌreꞌ eh til woꞌ xo̱j riyotꞌ haꞌ chi okꞌic.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Chipam aj ripa̱t cꞌamol quibe̱h aj kꞌahsem si̱, reꞌ take sol cꞌahchiꞌ quichaꞌjanic reh Jesus xquichꞌeylom eh xquiseꞌlaj woꞌ pan nakꞌ wach.
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 Jeꞌ woꞌ, nok reꞌ take reꞌ xquiyut chi tzꞌih pan nakꞌ wach, nquitzꞌar cok pan wach eh jeꞌ wili nquikꞌor cok reh:
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Jeꞌ aj reꞌ ruꞌ kꞌe̱ꞌ xquitzꞌujlom i Jesus eh yohbal woꞌ wach kꞌoric xquikꞌor cok reh.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Chiri̱j wili nok pan kꞌi̱j chic, xquimol quib take nahsil chipam tinamit chꞌi̱l take nahsil cꞌamol quibe̱h take aj kꞌahsem si̱ chꞌi̱l woꞌ take aj tijem ri̱j Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses eh nok cꞌamoj chic cho i Jesus chiwach quicomonil take nahsil aj noꞌjbal reꞌreꞌ, jeꞌ wili xquikꞌor reh:
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 «Chakꞌor keh yuꞌna, til na reꞌ hat i Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric? nqui take reh.
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 On wi eta nak nibiraj aweh tak hab wach aj chiri̱j nkꞌoric riCꞌuhbal i Dios, maꞌ eta woꞌ nak quinacꞌuꞌlej tak cho. Jeꞌ aj reꞌ to̱b ta woꞌ nak enabiraj tak ricorquil, reꞌ hat-tak maꞌ eta woꞌ nak quinawokꞌtaj tak je ruꞌum chi cu nachꞌukum tak kꞌoric chi nina̱.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Xa reꞌ cok ruꞌ chawehtꞌalij tak i wili: Ayuꞌ johtok chi kawach, reꞌ chic i hin Acꞌunbe̱s reꞌ wilic wajawric chi quina̱ cꞌacharel nanichꞌukbic kꞌoric chana̱ tak, nachawilow tak chi ar ru̱cꞌ i wAja̱w Dios reꞌ kꞌe̱ꞌ woꞌ chic rinimal wach rajawric, xnicꞌul chic rinimal wach nilokꞌil jeꞌ ricab nok jenoꞌ cꞌacharel ricꞌul rinimal wach rilokꞌil nanyeꞌeric kꞌab reh chi ntzꞌuhkic cok chi riche̱l jenoꞌ kꞌatal kꞌoric, nqui queh.
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Chiꞌnchel take wilque̱b ar jeꞌ wili xquikꞌor:
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Reꞌ take reꞌ jeꞌ wili xquikꞌor:
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.