Salmos 93

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 IEOWA kotin kaunda, a kotin kapwateki pein i manaman, Ieowa kotin kalikauwiada pein i, a kotin piraki pein i manaman; pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid.
1 O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.
2 Sang mas lel met mol omui me tengeteng; komui me soutuk.
2 O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.
3 Maing Ieowa pil akan lalaudala, pil akan ngiringirsok, pil akan pil pan kokodo o ngiringirsok.
3 Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
4 Ieowa kotikot wasa ileile. A manaman sang ngil en pil kalaimun akan o iluk en madau kalaimun akan.
4 Mais que o ruído das grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
5 Omui masan akan meid pung. Tanpas omui me linganaki saraui kokolata, Maing Ieowa.
5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.