Salmos 60

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 MAING Kot, kom kotin kase kit alar, o kamueit kit pasanger ni omui ongiong, kom kotin pur ong kamait kit ala.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Kom kotin kamokitadar sap o, o kawelar i, kom kotin kamauiala wasa ola kan, pwe a kin mokimokid.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Pwe kom kotiki onger sapwilim omui kan katoutou parail. Kom kotiki ong kit er wain men kapweipwei kit alar.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 A kilel eu, me kom kotiki ong irail er, me masak komui, i me irail kauadar, ap kelail kidar. Sela.
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Pwe kompoke pamui kan en saladokala; kom kotin sauasa ki pali maun ar o kotin ereki kit.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Kot kotin masanier nan sapwilim a mol saraui, i me i peren kida; i pan nek pasang Sikem o sosong sap Sukot.
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Kilead o Manase iei sap we; ngai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai sokon;
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; Pilista kin ngisingis ong ia.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Is me pan kalua ia nan kanim tengeteng eu? Is me pan iang ia lel Edom?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Kaidin komui ai Kot? Komui me kase kit alar o sota iang at karis akan.
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Kom kotin sauasa kit ni at apwal akan, pwe en aramas ar sauase sota katepa.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Iangaki at Kot kit pan kapwaiada dodok apwal akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.