Salmos 14
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC
1 ME pweipwei o kin indinda nan mongiong i: Sota Kot. Sota katepa ’rail, o arail tiak meid sued; sota amen mia, me kin wia me mau.
1 Ao mestre de canto. De Davi. Diz o insensato em seu coração: Não há Deus. Corromperam-se os homens, sua conduta é abominável, não há um só que faça o bem.
2 Ieowa kin irerong aramas akan sang nanlang, pwen masani, ma amen mia, me lolekong o rapaki Kot.
2 O Senhor, do alto do céu, observa os filhos dos homens, para ver se, acaso, existe alguém sensato que busque a Deus.
3 A ir karos suedelar o karos sota kon ong, sota me kin wiada me mau, sota amen.
3 Mas todos eles se extraviaram e se perverteram; não há mais ninguém que faça o bem, nem um, nem mesmo um só.
4 Irail karos me kin wiada mesued, sota ar lolekong, o me kin kawela nai aramas akan, lao medi kila, a re sota kin likwir ong Ieowa?
4 Não se emendarão esses obreiros do mal, que devoram meu povo como quem come pão? Eles que não invocam o Senhor?
5 I wasa re kin masak, pwe Kot kotikot ren kadaudok en me pung kan.
5 Mas irão tremer de pavor, porque Deus está com a raça dos justos;
6 Komail kin kawela inong en me luet; aki Ieowa, me a kin kaporoporeki.
6 pretendeis frustrar os planos do humilde, mas o Senhor é seu refúgio.
7 O i men, sauas pan Israel en kodo sang nan Sion, o Ieowa en kotin lapwada sapwilim a salidi kan! I me Iakop pan insenemauki o Israel pan pereperenki.
7 Ah, que venha de Sião a salvação de Israel! Quando o Senhor tiver mudado a sorte de seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.