Salmos 11
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARIB
1 I LIKI Ieowa, a menda komail indang ngen i: Piridalang pon omail nana dueta manpir amen?
1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
2 Pwe kilang, me doo sang Kot akan kaonopadar kasik katieu o pwilikidi ar kanang en kasik katieu pon sal o, pwen rir kasikiedi me melel ni mongiong arail.
2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
3 Pwe ma ur akan rongk pasang, da me aramas pung en wiada?
3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?
4 Ieowa kotikot nan tanpas a saraui, mol en Ieowa mimi nanlang, silang i kin mamasani sili, kil en silang i kin sosong aramas akan.
4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
5 Ieowa kotin song me pung, ap kotin tataki me sapung o morsued.
5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
6 A pan kotin kamoredi ong me doo sang Kot akan liol, o kisiniai, o swepel, o a pan katinge kin irail melimel.
6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
7 Ieowa me pung o a kotin pok ong me pung. Silang i irerong ong me melel o.
7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.