1 Coríntios 2
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH
1 RI ai kan, ni ai pwara wong komail er, kaidin ni kadek lokaia de lolekong en aramas, me i padaki ong komail er kadede en Kot.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Pwe i sota wia kin ia, en asa meakot nan pung omail, Iesus Kristus eta o a kalopuela.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 O ngai mimi re omail ni ai luet, o masak, o rerer toto.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 O ai kasoi o ai padak kaidin ni kadek lokaia en lolekong, a ni kadede en Ngen o manaman.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Pwe omail poson de pasoneki lolekong en aramas akan, a manaman en Kot.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Ari so, me kit kin padapadaki me lolekong ren me unsok kan, a kaidin lolekong en sappa et, o pil kaidin en saupeidi kan en sappa et, me pan sarodi,
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 A kit kin padaki duen erpit en Kot me rir, iei me so sansal, me Kot kotin kileledier ni en sappa saik mia, pwen kalinganada kitail,
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Me sota saupeidi en sappa men asadar, pwe ma re asaer i, re sota pan kalopuela Kaun en lingan.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 A duen a intingidier: Me sota mas eu udialer, o me sota salong eu rongadar, o me sota ko ong nan mongiong en aramas amen, iei me Kot kotin kaonop ong, me pok ong i.
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 A Kot kotin kadiarok ong kitail ki Ngen e, pwe Ngen kin kotin rapaki meakaros, pil duen kupur en Kot.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Pwe is aramas, me kin asa duen lol en aramas akan, pwe ngen en aramas eta me mi re a? Iduen Kot, sota me asa meakan me udan Kot, pwe Ngen en Kot eta.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 A kaidin ngen en sappa, me kit aleer, a Ngen en Kot, pwe kit en asada meakan, me Kot kotiki ong kitail er.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 I me kit pil kin padaki wei, kaidin ni lokaia o mangin pan lolekong en aramas, a ni masan akan, me Ngen kotin kaweweda, kareda dipisou ngenin akan.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 A aramas ip pwel sota kin ale meakot ren Ngen en Kot, pwe me mal kot ong i, pwe a sota kak ong, pwe mepukat kin kasauiada ren Ngen.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 A me ngenin kin kasauiada meakaros, ap sota amen me pan kak kasauiada i.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Pwe is me asa duen kupur en Kaun o, de is me pan kak padaki ong i meakot? A Ngen en Kristus kotikot lol atail.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.