2 Tessalonicenses 1
San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs NTLH
1 Janhan Pablo la ko chꞌin Silvano la ko chꞌín Timoteo ikjinni tí xroon i chrꞌanhánrá kíchó ni ni̱nko chjasin Tesalónica kíxin jnkoko̱á tinkáchónkini Itꞌéni Dios la ko Ìnchéni Jesucristo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Kjuasáyé Itꞌéni Dios la ko Ìnchéni Jesucristo chrókjuintayaonrá chꞌán kíxin kjuaxróxin chrókꞌuejorá.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Kíchóni chrókjuancheheni Dios kjuasáya jnkochríxín kíxin tí jahará. Na mé jína xi̱kaha chrókjuichꞌeni kíxin tinkákꞌánkí tí tinkachónkirá Ìnchéni Jesús la ko tinkákꞌánkí tí tjuèhérá kíchuárá tjejorá ntiha.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Ntá chéhe̱ni chenkani tí sín kíchó ni kaín tí ni̱nko̱e Dios kíxin na̱xa̱ tjáko̱xi̱nrá kíxin na̱xa̱ tinkachónkirá Ìnchéni kjónté siín chojni nínkakonhanrá la ko kjónté tꞌatsínkará itsjé kjuaxróxinhya.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Tíha mé tjáko̱xi̱nrá kíxin tjinkaon Dios tsotsjehe chꞌán kíxin á tsjachará tsꞌikonrá tí kjuachaxin kuènte chꞌán. Méxra̱ xi̱kaha tjejotjasótexínrá jie.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Méxra̱ ó ncho̱xon kíxin sinchekjasóte Dios tí sín tjejónchekjasótiará jie.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ntá tsjanjon chꞌán kjuachaxin kíxin tsꞌo̱kꞌáhará kíxin ó kjuasótiará la ko kja̱xin jeheni tsꞌo̱kꞌéheni tí ya̱on itsi Ìnchéni Jesús tsꞌinkaji̱nxi̱n chꞌán nkaya nka̱jní tsi̱ka̱o chꞌán kaín tí sín ángel tꞌe̱to̱an kuènte chꞌán na mé tsi̱ka̱o chꞌán xrohi nene.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Mé xi̱kaha itsi chꞌán kíxin sinchekjasóte chꞌán tí sín kuítekakuenhya Dios la ko kuítekakonhya tí tan jína kuènte Ìnchéni Jesucristo chrókuaáxin sín.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 A̱ ntá tí sín kuítekakonhya mé tsjasóte sín jnkochríxín tsꞌítuenhen sín tsꞌaxrjenta sín tí kohya Ìnchéni, í tsꞌikonhya sín tí kjuachaxin tꞌe̱to̱anxín chꞌán.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Xi̱kaha tso̱nhen tí ya̱on itsi Ìnchéni tsjikosáyehe chꞌán kaín xín tí sín kjuínchetjóá chꞌán la ko kaín tí sín kuinkáchónki sín chꞌán la tsꞌikon sín tí kjuachaxin jié kuènte chꞌán. Mé xi̱kaha kja̱xinrá jahará kíxin ó kuítekáonrá tí nkehe kjua̱ko̱ha̱ráni.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Mé xi̱kaha jnkochríxín tjancheheni Dios kíxin jína chrókꞌuejorá éxí tjinkaon chꞌán chrókꞌuéjó tí sín kjueyá chꞌán, la ko tjancheheni Dios kíxin chrótjáhará chꞌán kjuachaxin kuènte chꞌán kíxin chrókjuinki̱tsará chꞌán kíxin chrókjuachará chꞌerá kaín tí xra̱ jína tjinkáonrá chrókjui̱chꞌerá kíxin tinkachónkirá chꞌán.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Mé xi̱kaha kaín xínrá tsjikosáyehérá tí ihni̱é Ìnchéni Jesucristo la ko jehe chꞌán mé kja̱xin tsjikosáyahará chꞌán kíxin tinkachónkirá chꞌán. Mé xi̱kaha kjuasáyé Dios la ko Ìnchéni Jesucristo kíxin kui̱konóe̱he̱ni chꞌán.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.