2 Tessalonicenses 1

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Janhan Pablo la ko chꞌin Silvano la ko chꞌín Timoteo ikjinni tí xroon i chrꞌanhánrá kíchó ni ni̱nko chjasin Tesalónica kíxin jnkoko̱á tinkáchónkini Itꞌéni Dios la ko Ìnchéni Jesucristo.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Kjuasáyé Itꞌéni Dios la ko Ìnchéni Jesucristo chrókjuintayaonrá chꞌán kíxin kjuaxróxin chrókꞌuejorá.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Kíchóni chrókjuancheheni Dios kjuasáya jnkochríxín kíxin tí jahará. Na mé jína xi̱kaha chrókjuichꞌeni kíxin tinkákꞌánkí tí tinkachónkirá Ìnchéni Jesús la ko tinkákꞌánkí tí tjuèhérá kíchuárá tjejorá ntiha.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ntá chéhe̱ni chenkani tí sín kíchó ni kaín tí ni̱nko̱e Dios kíxin na̱xa̱ tjáko̱xi̱nrá kíxin na̱xa̱ tinkachónkirá Ìnchéni kjónté siín chojni nínkakonhanrá la ko kjónté tꞌatsínkará itsjé kjuaxróxinhya.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Tíha mé tjáko̱xi̱nrá kíxin tjinkaon Dios tsotsjehe chꞌán kíxin á tsjachará tsꞌikonrá tí kjuachaxin kuènte chꞌán. Méxra̱ xi̱kaha tjejotjasótexínrá jie.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Méxra̱ ó ncho̱xon kíxin sinchekjasóte Dios tí sín tjejónchekjasótiará jie.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Ntá tsjanjon chꞌán kjuachaxin kíxin tsꞌo̱kꞌáhará kíxin ó kjuasótiará la ko kja̱xin jeheni tsꞌo̱kꞌéheni tí ya̱on itsi Ìnchéni Jesús tsꞌinkaji̱nxi̱n chꞌán nkaya nka̱jní tsi̱ka̱o chꞌán kaín tí sín ángel tꞌe̱to̱an kuènte chꞌán na mé tsi̱ka̱o chꞌán xrohi nene.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Mé xi̱kaha itsi chꞌán kíxin sinchekjasóte chꞌán tí sín kuítekakuenhya Dios la ko kuítekakonhya tí tan jína kuènte Ìnchéni Jesucristo chrókuaáxin sín.
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 A̱ ntá tí sín kuítekakonhya mé tsjasóte sín jnkochríxín tsꞌítuenhen sín tsꞌaxrjenta sín tí kohya Ìnchéni, í tsꞌikonhya sín tí kjuachaxin tꞌe̱to̱anxín chꞌán.
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Xi̱kaha tso̱nhen tí ya̱on itsi Ìnchéni tsjikosáyehe chꞌán kaín xín tí sín kjuínchetjóá chꞌán la ko kaín tí sín kuinkáchónki sín chꞌán la tsꞌikon sín tí kjuachaxin jié kuènte chꞌán. Mé xi̱kaha kja̱xinrá jahará kíxin ó kuítekáonrá tí nkehe kjua̱ko̱ha̱ráni.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Mé xi̱kaha jnkochríxín tjancheheni Dios kíxin jína chrókꞌuejorá éxí tjinkaon chꞌán chrókꞌuéjó tí sín kjueyá chꞌán, la ko tjancheheni Dios kíxin chrótjáhará chꞌán kjuachaxin kuènte chꞌán kíxin chrókjuinki̱tsará chꞌán kíxin chrókjuachará chꞌerá kaín tí xra̱ jína tjinkáonrá chrókjui̱chꞌerá kíxin tinkachónkirá chꞌán.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Mé xi̱kaha kaín xínrá tsjikosáyehérá tí ihni̱é Ìnchéni Jesucristo la ko jehe chꞌán mé kja̱xin tsjikosáyahará chꞌán kíxin tinkachónkirá chꞌán. Mé xi̱kaha kjuasáyé Dios la ko Ìnchéni Jesucristo kíxin kui̱konóe̱he̱ni chꞌán.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.