Tiago 5

Melayu Papua (PMY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Orang-orang kaya, kam dengar! Kam harus mnyesal skali sampe mnangis besar-besar karna kam nanti dapat susa deng sengsara.
1 Vós, ricos, chorai e gemei por causa das desgraças que sobre vós virão.
2 Kam pu harta benda smua su rusak, kam pu pakean-pakean su dapa makan dari rayap.
2 Vossas riquezas apodreceram e vossas roupas foram comidas pela traça.
3 Padahal, ini su mo jaman akir baru kam masi kumpul harta trus. Kam pu perak deng emas tu su trada harga lagi. Kam pu kaya ini yang nanti jadi bukti untuk sikat kam habis, macam api yang kas habis apa yang de bakar.
3 Vosso ouro e vossa prata enferrujaram-se e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e devorará vossas carnes como fogo. Entesourastes nos últimos dias!
4 Kam tau! Orang-orang yang kerja panen kam pu kebun, yang kam tipu baru tra kasi dong pu bayaran tu, dong su betriak minta tolong. Dong pu minta tolong su sampe ke Tuhan Allah pu tlinga, Tuhan Allah yang pu kuasa paling besar ini.
4 Eis que o salário, que defraudastes aos trabalhadores que ceifavam os vossos campos, clama, e seus gritos de ceifadores chegaram aos ouvidos do Senhor dos exércitos.
5 Kam pu hidup su terlalu enak, su hidup snang-snang di dunia ini. Sama macam binatang yang makan puas, untuk mo dapa potong nanti. Kam juga begitu nanti.
5 Tendes vivido em delícias e em dissoluções sobre a terra, e saciastes os vossos corações para o dia da matança!
6 Kam su putar balik hukum, kas sala orang yang tra bikin sala, sampe bunu dorang. Padahal dong tu orang-orang yang tra bisa lawan kam.
6 Condenastes e matastes o justo, e ele não vos resistiu.
7 Jadi begitu sodara-sodara, kam harus tetap sabar sampe nanti Tuhan Yesus datang kembali! Kam tau? Orang yang kerja kebun tu tunggu hasil panen yang bagus dari de pu kebun. Orang itu de tunggu hujan deng sabar skali, di waktu de mulai tanam deng di waktu tanaman mulai kas kluar dong pu bunga.
7 Tende, pois, paciência, meus irmãos, até a vinda do Senhor. Vede o lavrador: ele aguarda o precioso fruto da terra e tem paciência até receber a chuva do outono e a da primavera.
8 Kam juga harus sabar macam begitu. Trus kam harus kas smangat kam pu diri, karna tra lama lagi Tuhan su mo datang.
8 Tende também vós paciência e fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.
9 Tra bole sungut-sungut tentang orang lain, trus pi kas sala dong, nanti kam dapa hukum kalo bikin begitu. Kam tau? Sdikit lagi Hakim dari surga su mo datang.
9 Não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está à porta.
10 Sodara-sodara, liat conto dari nabi-nabi yang kastau Tuhan pu pesan. Dong tetap sabar, trus tahan dalam susa. Kam juga harus ikut dong pu conto itu.
10 Tomai, irmãos, por modelo de paciência e de coragem os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Kam tau? Kitong biasa bilang tu, orang yang sabar tahan sampe akir, de tu orang yang paling bahagia suda. Kam su perna dengar tentang Ayub yang karna de tetap sabar tahan sampe trakir, Tuhan kasi de apa yang Tuhan su siap untuk dia to? Itu karna, Tuhan De paling sayang deng kasian skali sama manusia.
11 Vós sabeis que felicitamos os que suportam os sofrimentos de Jó. Vós conheceis o fim em que o Senhor o colocou, porque o Senhor é misericordioso e compassivo.
12 Yang paling penting: Sodara-sodara, kam tra bole sumpa-sumpa sembarang, mo sumpa demi bumi ka, langit ka, demi apa saja, tra bole! Kalo iyo, bilang iyo. Kalo tidak, bilang tidak. Begitu supaya ko tra dapa hukum.
12 Antes de mais nada, meus irmãos, abstende-vos de jurar. Não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem empregueis qualquer outra fórmula de juramento. Que vosso sim, seja sim; que vosso não, seja não. Assim não caireis ao golpe do julgamento.
13 Sodara-sodara, kalo dari kam ada yang dapat susa, de harus berdoa ke Tuhan! Kalo ada dari kam yang rasa smangat deng rasa snang, de harus mnyanyi puji Tuhan.
13 Alguém entre vós está triste? Reze! Está alegre? Cante.
14 Kalo ada dari kam yang rasa sakit, lebi baik de panggil tua-tua jemaat datang berdoa dia, trus gosok minyak deng nama Tuhan Yesus Kristus ke dia.
14 Está alguém enfermo? Chame os sacerdotes da Igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 Kalo orang dong berdoa baru dong percaya skali deng kuasa dari Tuhan Yesus Kristus, doa itu bisa kas sembu deng kas slamat orang itu. Kalo orang itu de ada bikin sala ke Allah, nanti de dapa kas ampun.
15 A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o restabelecerá. Se ele cometeu pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Jadi, kam harus baku mngaku sala. Kastau ke sodara-sodara orang percaya, kalo kam su bikin sala ke Allah, baru kam baku berdoa, supaya kam bisa dapa kas sembu. Doa dari orang yang ikut Allah pu mau tu, de pu kuasa besar skali.
16 Confessai os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros para serdes curados. A oração do justo tem grande eficácia.
17 Kam liat Elia, de sama deng kitong, de manusia biasa saja. Dulu, Elia de berdoa sunggu-sunggu skali supaya hujan jang turun. Jadi, sampe tiga taun enam bulan tu hujan memang trada sama skali.
17 Elias era um homem pobre como nós e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e por três anos e seis meses não choveu.
18 Trus, Elia de berdoa lagi minta hujan turun. Baru hujan langsung turun dari langit, sampe tana bisa kas tumbu tanaman lagi.
18 Orou de novo, e o céu deu chuva, e a terra deu o seu fruto.
19 Sodara-sodara dalam Tuhan Yesus Kristus, kalo ada dari kam yang su dapa tipu tentang ajaran yang benar ini, trus ada orang satu yang bantu supaya orang ini de mngerti kembali, itu baik skali!
19 Meus irmãos, se alguém fizer voltar ao bom caminho algum de vós que se afastou para longe da verdade,
20 Kam ingat ini! Sapa saja yang bikin sampe orang yang bikin sala ke Allah ni, de mo kembali, brarti de su kas slamat de pu sodara ini dari hukuman mati yang trada akir. De su bikin orang ini dapa kas ampun dari de pu sala yang banyak skali ke Allah.
20 saiba: aquele que fizer um pecador retroceder do seu erro, salvará sua alma da morte e fará desaparecer uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.