Jonas 4

Melayu Papua (PMY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Karna TUHAN De tra jadi kas hancur Niniwe, bikin sampe Yunus de tra snang skali, trus de mara skali.
1 Mas Jonas ficou muito aborrecido e com raiva.
2 Baru de berdoa sama TUHAN, de bilang,
2 Ele orou ao Senhor e disse: — Ah!
3 Jadi, TUHAN, bunu sa saja suda, karna lebi baik sa mati daripada sa hidup.”
3 Agora, Senhor , peço que me tires a vida, porque para mim é melhor morrer do que viver.
4 Tapi TUHAN De bilang begini, “Ko sapa lagi jadi ko mara?”
4 E o Senhor disse: — Você acha que é razoável essa sua raiva?
5 Suda, trus Yunus de jalan kluar kas tinggal Niniwe. De jalan ke sebla timur, de ke tempat yang de bisa pake pantau kota itu. Baru de bikin pondok kecil satu di situ, untuk duduk tunggu apa yang nanti jadi di kota Niniwe.
5 Então Jonas saiu da cidade e sentou-se num lugar a leste da mesma. Ali construiu um abrigo, sentou-se na sombra, para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Baru TUHAN Allah De kas tumbu tanaman yang de pu daun banyak, baru tanaman itu tumbu lewat Yunus pu kepala supaya bikin sombar Yunus dia, sampe de pu kepala tra kena panas lagi. Baru Yunus de snang skali sama tanaman itu. Yunus de duduk tunggu apa yang nanti jadi di kota Niniwe.|alt="Jonah sits in the shade of a shelter and vine" src="co01422c.tif" size="span" ref="4:6"
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. E Jonas ficou muito contente por causa da planta.
7 Tapi besok pagi waktu masi pagi-pagi skali, Allah suru ulat satu kesitu makan tanaman tu pu batang sampe tanaman tu de layu, layu itu yang tra bisa bikin sombar Yunus de lagi.
7 Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.
8 Waktu pas matahari su tinggi, Allah kasi angin timur yang panas tatiup ke ara Yunus. Baru panas matahari lagi bakar Yunus de pu kepala sampe Yunus de hampir pingsan. Baru de harap supaya de mati saja, de bilang begini, “Lebi baik sa mati saja daripada sa hidup!” Tanaman tu de mati.|alt="The vine on the shelter dies" src="co01423c.tif" size="span" ref="4:8"
8 Quando o sol nasceu, Deus fez soprar um vento leste muito quente. O sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele quase desmaiou. Então pediu para morrer, dizendo: — Para mim é melhor morrer do que viver!
9 Tapi Allah De bilang ke Yunus, “Ko kecewa karna tanaman itu de mati ka? Ko sapa lagi jadi ko mara?”
9 Então Deus perguntou a Jonas: — Você acha que é razoável essa sua raiva por causa da planta? Jonas respondeu: — É tão razoável que até quero morrer!
10 Trus TUHAN De bilang begini,
10 E o Senhor disse: — Você tem compaixão da planta que não lhe custou nenhum trabalho. Você não a fez crescer. Numa noite ela nasceu e na noite seguinte desapareceu.
11 Baru Sa lagi tra bole sayang sama Niniwe ka? Niniwe, kota yang besar tu, yang ada 120.000 orang lebi yang tinggal di situ, blum lagi dong pu binatang-binatang piara yang banyak skali tu. Dong tu orang-orang yang tra bisa kas beda mana yang baik deng mana yang jahat. Sa lagi tra bole sayang dong ka?”
11 E você não acha que eu deveria ter muito mais compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.