Jonas 2

Melayu Papua (PMY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dari dalam ikan besar tu de pu perut, Yunus de berdoa sama TUHAN, de pu Allah.
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 De bilang,
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 TUHAN su lempar sa ke dasar laut yang paling dalam,
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 Baru dalam hati sa bilang, ‘TUHAN su usir sa,
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 Air laut smua su tutup sa,
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Sa tenggelam sampe ke dasar gunung-gunung di dalam pusat lautan.
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 Waktu pas sa su tra kuat lagi, sa ingat TUHAN,
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 Sa tau, smua orang yang percaya skali sama dong pu dewa-dewa yang tra bisa tolong dorang tu,
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 Tapi kalo saya, sa mo mnyanyi puji TUHAN,
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 Habis Yunus de berdoa, TUHAN suru ikan besar itu de munta Yunus di darat, trus ikan besar itu bikin sperti TUHAN bilang. TUHAN suru ikan besar itu de munta Yunus di darat.|alt="Jonah on the beach" src="CO01415c.tif" size="span" ref="2:10"
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.