Gênesis 28
Melayu Papua (PMY) vs NAA
1 Habis itu, Isak panggil Yakub trus kas berkat dia, baru pesan de begini,
1 Isaque chamou Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: — Não escolha uma esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Skarang juga, ko pigi ke Padan-Aram, ke Betuel, ko pu mama pu bapa. Trus ambil istri satu untuk ko, dari ko pu mama pu sodara Laban pu anana prempuan.
2 Levante-se e vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de sua mãe, e tome lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Sa minta Allah Yang Pu Kuasa Paling Besar De kas berkat ko. De kasi ko anana cucu yang banyak, sampe ko nanti jadi moyang dari bangsa-bangsa yang banyak.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe, faça com que seja fecundo e o multiplique para que você venha a ser uma multidão de povos.
4 Biar berkat yang De kasi ke Abraham, de turun ke ko deng ko pu anana cucu dorang. Supaya tana yang ko ada tinggal jadi pendatang ni bisa jadi kam pu milik juga, tana yang Allah su kasi ke Abraham ini.”
4 Que ele lhe dê a bênção de Abraão, a você e à sua descendência, para que você possua a terra de suas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Jadi begitu suda, Isak de kirim Yakub pigi. Habis itu, Yakub de jalan ke Padan-Aram, ke Betuel pu anak Laban, yang orang Aram itu. De itu Esau deng Yakub pu mama Ribka pu sodara laki-laki.
5 Assim, Isaque despediu Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Esau de tau kalo Isak su kas berkat Yakub baru kirim Yakub ke Padan-Aram untuk pigi cari istri disana. Esau de juga tau kalo waktu Isak kas berkat Yakub, de pesan begini, “Yakub, ko tra bole ambil prempuan Kanaan untuk jadi ko pu istri.”
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si, e que, ao abençoá-lo, lhe havia ordenado que não escolhesse uma esposa dentre as filhas de Canaã.
7 Baru de liat kalo Yakub de dengar trus bikin yang de pu bapa deng mama bilang itu, Yakub de pigi ke Padan-Aram.
7 Soube também que Jacó, obedecendo ao seu pai e à sua mãe, havia ido a Padã-Arã.
8 Dari situ yang, Esau de sadar langsung kalo de pu bapa Isak tra suka deng prempuan Kanaan itu.
8 Sabendo também que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 Jadi, Esau de pigi ke Ismael yang tete Abraham pu anak untuk ambil Mahalat jadi de pu istri, tamba deng de pu istri dua yang su ada. Mahalat tu Ismael pu anak prempuan, Nebayot pu ade.
9 Esaú foi à casa de Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 Waktu Yakub de jalan dari Bersyeba pigi ke kota Haran,
10 Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã.
11 de sampe di tempat satu. Karna su mo glap jadi de tinggal satu malam disitu. Yakub de ambil batu satu yang ada disitu untuk taru de pu kepala. Habis itu, de tidur di tempat situ.
11 Quando chegou a certo lugar, ali passou a noite, porque o sol já se havia posto. Pegou uma das pedras do lugar, fez dela o seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Begini Yakub de mimpi. Di de pu mimpi tu de liat: Dari bumi ni, ada tangga yang de pu ujung tu sampe ke langit. Begini, ada Allah pu malaikat-malaikat yang jalan turun naik tangga itu.
12 E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Trus begini de liat TUHAN ada bediri di sebla, baru bilang de begini,
13 E eis que o Senhor estava perto dele e lhe disse: — Eu sou o
14 Ko pu anana cucu nanti banyak skali, macam debu tana pu banyak begitu. Baru dong nanti tamba banyak ke smua ara, dari timur sampe ke barat trus dari utara sampe ke slatan. Nanti lewat ko deng ko pu anana cucu, Sa kas berkat smua kluarga di dunia ini.
14 A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Dengar ini! Sa ada sama-sama deng ko. Kemana saja ko pigi, Sa yang nanti jaga ko. Nanti Sa bawa ko kembali ke negri ini. Karna Sa ini trakan kas tinggal ko. Mala, Sa juga tetap bikin yang Sa su janji ke ko itu.”
15 Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
16 Waktu Yakub de bangun tidur, de bilang begini, “Sunggu! Memang TUHAN ada di tempat ini! Baru, masa sa tratau tu!”
16 Quando Jacó despertou do sono, disse: — Na verdade, o
17 Yakub de rasa takut langsung, trus de bilang begini, “Memang, tempat ini dasyat! Tra sala lagi, pasti ini Allah pu ruma, pasti ini surga pu pintu masuk.”
17 E, temendo, disse: — Quão temível é este lugar! É a casa de Deus, a porta dos céus.
18 Pas besok, pagi-pagi skali Yakub de bangun trus ambil batu yang de pake taru kepala tu, trus de kas bediri batu itu untuk jadi tanda untuk kas ingat orang nanti. Trus de tumpa minyak ke bagian atas batu itu, untuk kas kusus itu.
18 Na manhã seguinte, Jacó levantou-se de madrugada, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs em pé como coluna. E sobre o topo dela derramou azeite.
19 De kas nama tempat itu Betel, dulu tempat ini pu nama Lus.
19 E ao lugar, cidade que antes se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 Trus Yakub de ikat janji deng Allah begini,
20 Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 supaya sa bisa kembali ke sa pu bapa pu ruma deng slamat, brarti nanti TUHAN jadi sa pu Allah.
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus;
22 Trus batu ini, yang sa su bikin jadi tanda untuk kas ingat orang, itu nanti jadi tempat untuk semba Allah disini. Juga, apa saja yang Tuhan kasi, nanti sa kasi seperspulu ke Tuhan.”
22 e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.