Atos 18

Tti jian joajné Jesucristo (PLSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cottimeja Pablo vac̈hjexin de ciudad de Atenas co sacjoi ngain ciudad de Corinto.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Co nttiha vetan ná judío que vinhi Aquila. Xí mé goanxin xa nonttehe Ponto. Nchion icha saho Aquila co c̈hihi que vinhi Priscila joixin na nonttehe Italia ixin tiempo mé Claudio vehe emperador nttiha Roma, capitál de nonttehe Italia, co coetonha ixin cainxin chojni judío chonda que sac̈hjexin na de Roma. Cottimeja Pablo cjoi joitsjehe na ngain ciudad de Corinto.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Pablo joinohe ẍajeho ẍa que jehe na, ixin canio na joinohe na vanchechjian na nchia de ixin manta. Mexinxin Pablo vittohe ngain na para ixin sinchehe na ẍa mé.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Co cada nchanho que nchejogaha chojni judío, Pablo sacjoi ngain ningoe na co nttiha nichja de ixin Dios co cjoao chojni judío conixin chojni que jeha judío para que vitticaon na ngain Jesucristo.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Co are Silas co Timoteo joixin na nonttehe Macedonia, Pablo ijoinchechjianha nchia de ixin manta, sino que nichja tti jian joajna nchanho co nchanho, co joinchecoenhe chojni judío ixin Jesús ndoa tti Cristo que jehe na techonhe na.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Pero chojni mé ningaconhe na co nichja na jianha de ixin jehe Pablo. Mexinxin Pablo contsenga lonttoe para ixin cain jinche cointtji nche ngataha nontte inchin ná señal que jehe satsji, co ndache na:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Cottimeja vac̈hjexin ningoe chojni judío co sacjoi nchiandoha ná xí vinhi Justo. Xí mé jeha ná judío, pero vaguitticaon xa Dios inchin chojni judío. Co nchiandoha xí mé vehe nchia c̈hica ningoe chojni judío.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Co ná xí vinhi Crispo vaquetonha ngain nihngo mé. Co jehe xa conixin cainxin nindoha xa vaguitticaon na ngain Jesús, tti chonda cain joachaxin. Co cai anto tsje chojni nttiha ngain ciudad de Corinto coinhi na joajné Dios co vitticaon na ngain Jesús co joiguitte na.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Cottimeja ná ttie Pablo vicononxinhi Jesús. Co jehe ndache Pablo:
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 ixin janha rrihi nganji para ixin ttjenguijna co ẍonhi chojni nchao sinttaniha jaha. Mexinxin ẍaonha ixin tsje chojni ngain ciudad jihi, mé chojnina janha.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Mexinxin Pablo vittohe ná nano co rioho nttiha Corinto para cjoagoe na joajné Dios.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Pero are Galión vehe xigobernador ngain nonttehe Acaya, chojni judío ẍatte na para ixin tse na Pablo. Co joicao na ngain juzgado,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 co ndache na xigobernador:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Co Pablo rrojinichja are Galión ndache chojni judío:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Pero jeha jamé. Jaha ra toñao ra jeho ixin jehe xa ojé jitjagoe xa chojni quehe jitaxin ngain leya jaha ra. Janché jaho ra tjao chó ra de ixin cosa jihi ixin janha rinaoha rroẍanttexin rana.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Co jehe vantsjexin na de nttiha.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Cottimeja chojní Galión tse na Sóstenes, tti vaquetonha ngain ningoe chojni judío. Co vintja na jehe Sóstenes nttiha ngattoxon con xigobernador. Pero masqui Galión vicon cain yá, jehe ẍonhi joinchehe ixin cosa mé ndosenha jehe.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pablo ẍa vittohe tsje nchanho nttiha Corinto. Cottimeja jehe chjé joajna chojni que vaguitticaon Jesús ixin satsji jehe conixin Aquila co Priscila. Co are joiji na rajna Cencrea, Pablo cjinhi já inchin ná señal que jehe ojoinchecumplí ná promesa ngain Dios. Cottimeja canio na cjoi na coá na ná barco ixin satsji na ngain nonttehe Siria.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Are joiji na ciudad de Efeso, Pablo cointtohe Priscila co Aquila co sacjoi ngain ningoe chojni judío co cjoao chó chojni judío que vaẍatte nttiha.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Co joinchetsenhe na ñao Pablo ixin rroguittohe icha sé nttiha, pero jehe c̈hoha.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Cottimeja chjé na joajna co ndac̈ho:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Co are joiji ciudad de Cesarea Pablo vaniaxin de barco co sacjoi ngain ciudad de Jerusalén para ixin chjé joajna ngain chojni que vaguitticaon Jesús nttiha. Cottimeja sacjoi ngain ciudad de Antioquía.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Co vittohe canxion nchanho nttiha Antioquía. Cottimeja sacjoi iná co ngaria cainxin rajna ngain nonttehe Galacia co nonttehe Frigia co nttiha joincheanimá cainxin chojni que vaguitticaon Jesús.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Co are mé joiji ná xí judío ngain ciudad de Efeso, co xí mé vinhi xa Apolos co jehe xa diquixin xa de ciudad de Alejandría. Jehe xa anto jian nichja xa de ixin Dios co anto nohe xa tti jitaxin Palabré Dios.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Jehe xa ochonxin xa tsje de ixin queẍén Jesucristo, tti chonda cain joachaxin, rinao sinchehe chojni. Co jehe xa anto vaché xa ixin vanichja xa de ixin Jesús, co jian vanchecoenhe xa chojni de ixin Jesús. Pero jehe xa jeho vechonxin xa de tti vancheguitte Juan chojni.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Co jehe Apolos ẍaonha co anto nichja ngain ningoe chojni judío. Co are coinhi Priscila co Aquila tti ndac̈ho Apolos, joicao na ngain nchiandoha na co joinchecoenhe na icha jian de ixin queẍén Dios rinao sinchehe chojni.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Cottimeja are Apolos ndac̈ho ixin satto ngain nonttehe Acaya, chojni que vaguitticaon Jesús nttiha Efeso cjoenguijna jehe ixin rroanha na ná carta ngain chojni que vaguitticaon Jesús nttiha Acaya ixin sayé na jian. Co are Apolos joiji ngain nonttehe Acaya, anto cjoenguijna tsje chojni que Dios chjé joachaxin ixin vitticaon na Jesús.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Apolos co chojni judío anto cjoao chó na co Apolos cjoagoe cainxin chojni ixin tti vaẍaxaon chojni judío nchaoha jí, co tti vandac̈ho Apolos jehe na c̈hoha vandac̈ho na ixin nchaoha jí cai porque jehe vacjagoe na conixin tti jitaxin Palabré Dios ixin Jesús ndoa tti Cristo, tti Dios coinchiehe co tti jehe na techonhe na.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.