Tito 3
Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru (PIBNT) vs VC
1 Pushinkapkakanna yijnakotkona tsrukakalune ga wa tsru gitaakalune. Kalixaklerunepni. Galpokotachinepni pejnuruko kigleru kamrurchiya.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Gi satuna rapatanna. Myagotkakaklenepni. Yiglepotuko getlewatachinepni. Psoluyako mayogonepni pejnuruneko yine yegi rekakgitinwana.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Gi rixanu wixa koxa muchikawa mumatkanenanwu, ga wa kaalirewaklerunenanwu, ga wa pupjetachinenanwu. Wetsotanrewlekaka ga wa pnumnu gixachri gigleretashatkalurkaka wayegretapwu. Gektutu ga wa ganxalewlu wuknokakashgognenatya. Gagnanutkalunenanwu ga wa gayegixkakanatachinwu.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 Ga wa rupgujewninitka Wognetkakjeru Goyakalu shinikanrewle ga wa yine rushiniklewle,
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 rognetkakwu gi wa poyagkaklewlu kamrure wa wixa kamrutanrukaka chinanu, seyni rixa getwamonrewletyawaka chinanu. Wa wumepe gishpakletini wkatikolu Wale chinanupa, ga wa Giwekikaluru Kpashiri gerotewkakle chinanupa, rognetkakwu.
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Wale Giwekikaluru Kpashiri renekpotutwu Geso Kristo chinanu Wognetkakjeru.
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 Wale renekwu wa muklukanuwnakaakonwu wixinri rumutlewle chinanu, Walenu yoptotachinwu wixinripa, wa wkagwakanru wyoptotinripa. Walenwa giweklu gike rixiniko mnikawnakatupa.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Tyenwa potukalu tokanchi. Naluklu pixa muchkowtokanyegitanru tyekaka, wa Goyakalu galixachine gishinika gipxaklepotutyaplu kigleru kamrurchi. Tyekakni kigleru ga wa rupxakyapna yine.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Seyni manshinikannuchi gepomsalkaka ga wa gitsrukaachinni giwaakakapirana, ga wa yoptopirkaklu ga wa yagotkaklukaka Tokanchi Yokanatkaluruya pkatjitanu. Gi rixanu maleshawakni ga wa gike gaprimigjeni.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Ga wa jeji kotspaltanshinikankaklewatachri pakatapje ga wa gepi kata ruykotikolmakatkani, waneklu putspalatinri.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Pumatlu gimtutewnachritka rixinritka tye pixkalutu. Kmukochirewakleru. Walenanuko giklukanuwnayegjixnawa.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Wa Gartemo nyokanyegitinipyi ga wa Tichiko, pyagota ginreyegitanno. Nikopoli punyegitinno. Gi rixanu wane nushinika giknokakletyalu ginapuklu.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Pyagota gipxakle yagapletanna Sena, yonchikgapri, ga wa Gapolo. Gike magatyachinepni.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Wixanune gasrukinwa girukotletlu kigleru kamrurchikaka wa maglewlupotuya, kamrurchi mwikane ma mixinitipna.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Pejnuruneko gitaymalune galukyi. Palukanna walukjene galixlewluya.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.